Таблица: systemmsg_classic
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1681 | 1680 | 1 | $c1 отклоняет приглашение в канал. | $c1 has declined the channel invitation. | $c1 ha rechazado la invitación al canal. | $c1 odrzuca zaproszenie na kanał. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1682 | 1681 | 1 | $c1 не отвечает. Приглашение в канал не удалось. | Since $c1 did not respond, your channel invitation has failed. | $c1 no ha respondido, tu invitación al canal se ha cancelado. | $c1 nie odpowiada, więc zaproszenie na kanał zostało automatycznie odrzucone. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1683 | 1682 | 1 | Исключить из канала может только создатель канала. | Only the channel's creator can dismiss from the channel. | Solo el creador del canal puede expulsar del mismo. | Z kanału może wyrzucać tylko jego twórca. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1684 | 1683 | 1 | Покинуть канал может только лидер группы. | Only the party leader can leave the command channel. | Sólo el líder del grupo puede abandonar el canal. | Tylko dowódca drużyny może opuścić kanał dowodzenia. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1685 | 1684 | 1 | Нельзя объявлять войну, если Ваш клан находится в стадии расформирования. | A Clan War can not be declared against a clan that is being dissolved. | ¡No se puede declarar la guerra de clanes a un clan que se está en proceso de disolución. | Nie można wypowiedzieć wojny klanowi, który jest w trakcie rozwiązywania się. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1686 | 1685 | 1 | Невозможно надеть этот предмет, если PK > 0. | You are unable to equip this item when your PK count is greater than 0. | No puedes equiparte este objeto cuando tu contador de PA es mayor de 0. | Nie możesz wyposażyć się w ten przedmiot, kiedy twoja liczba ZG jest większa niż 0. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1687 | 1686 | 1 | Стены замка разрушены. | Stones and mortar tumble to the earth - the castle wall has taken damage! | Los muros del castillo están destruidos. | Kamienie i cegły walą się na ziemię - zamkowy mur został uszkodzony! | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1688 | 1687 | 1 | В этой зоне нельзя летать на виверне. Если Вы останетесь на этой территории, Вам необходимо спешиться с виверны. | This area cannot be entered while mounted atop of a Wyvern. You will be dismounted from your Wyvern if you do not leave! | No puedes volar en un guiverno en esta zona. ¡Si te quedas en esta zona, debes desmontar del guiverno! | Nie możesz wkroczyć na ten teren, dosiadając wiwerny. Jeśli go nie opuścisz, zsiądziesz z niej automatycznie! | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 2 | 0 | 3 | 1 | 1 | Полет здесь запрещен. | Flying here is not allowed. | Aquí no está permitido volar. | Latanie nie jest tu dozwolone. | none | ||||
| 1689 | 1688 | 1 | Нельзя улучшать предметы во время торговли. | You cannot enchant while operating a Private Store or Private Workshop. | No puedes mejorar objetos mientras gestionas una tienda o un taller privados. | Nie możesz zaklinać, kiedy obsługujesz sklep lub warsztat prywatny. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1690 | 1689 | 1 | $c1 уже состоит в списке ожидающих соревнования между представителями одной профессии. | $c1 is already registered on the class match waiting list. | $c1 ya está inscrito en la lista de espera para la batalla de clase. | $c1 widnieje już na liście oczekujących na rozgrywkę klasową. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1691 | 1690 | 1 | $c1 уже состоит в списке ожидающих внеклассовые соревнования. | $c1 is already registered for all-class battles. | $c1 ya está inscrito en la lista de espera para la batalla de todas las clases. | $c1 widnieje już na liście zarejestrowanych na bitwę wszystkich klas. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1692 | 1691 | 1 | $c1 не может участвовать в Олимпиаде, так как его инвентарь заполнен на 80%%. | $c1 cannot participate in the Olympiad, as their inventory is filled for more than 80%%. | $c1 no puede participar en la Olimpiada porque su inventario está lleno al 80%%. | $c1 nie może brać udziału w olimpiadzie, ponieważ ma ekwipunek wypełniony w ponad 80%%. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1693 | 1692 | 1 | $c1 не может участвовать в Олимпиаде из-за изменения класса на подкласс. | $c1 does not meet the participation requirements. You cannot participate in the Olympiad because you have changed your class to subclass. | $c1 no cumple los requisitos de participación. El personaje no puede participar en la Olimpiada porque ha cambiado la clase a la subclase. | $c1 nie spełnia wymogów uczestnictwa. Nie możesz wziąć udziału po zmianie klasy na podklasę. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1694 | 1693 | 1 | Вы не можете наблюдать за Олимпиадой, когда Вы состоите в списке участников. | You may not observe a Olympiad Games match while you are on the waiting list. | No puedes observar un combate de la Olimpiada mientras estás en lista participantes. | Nie możesz obserwować rozgrywki w ramach olimpiady, kiedy jesteś na liście oczekujących. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1695 | 1694 | 1 | Во время войны это может использовать только глава клана, являющийся дворянином или прославленным воином. | Only a clan leader that is a Noblesse or Exalted can view the Siege Status window during a siege war. | Durante la guerra, sólo el líder del clan, que sea de la Nobleza o Glorificado puede ver la ventana de estado del asedio. | Tylko przywódca klanu należący do szlachty lub po wywyższeniu może otwierać okno statusu oblężenia podczas wojny oblężeniowej. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1696 | 1695 | 1 | Вы можете использовать это только при осаде замка. | You can only use that during a Siege War! | ¡Solamente puedes usar eso durante el asedio! | Możesz tego użyć tylko podczas wojny oblężeniowej! | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1697 | 1696 | 1 | Вы провели в игре $s1 ч. | Your accumulated play time is $s1. | Tu tiempo de juego acumulado es de $s1. | Twój łączny czas rozgrywki to $s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1698 | 1697 | 1 | Вы устали, и количество получаемых предметов и опыта уменьшено на 50%%. Выйдите из игры и отдохните. | Your accumulated play time has reached Fatigue level, so you will receive XP or item drops at only 50%% of the normal rate. For the sake of you physical and emotional health, we encourage you to log out as soon as possible and take a break before returning. | Tu tiempo de juego acumulado ha alcanzado el nivel de fatiga, así que solo recibirás un 50%% de XP y objetos. Por el bien de tu salud física y emocional, te recomendamos que te desconectes lo antes posible y te tomes un descanso antes de volver. | Twój łączny czas rozgrywki osiągnął poziom zmęczenia, będziesz więc otrzymywać o 50%% mniej PD i przedmiotów. Dla dobra swojego zdrowia fizycznego i emocjonalnego zachęcamy do możliwie szybkiego wylogowania i powrotu po odpoczynku. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1699 | 1698 | 1 | Вы превысили допустимое время игры, Вам необходимо отдохнуть. Если Вы этого не сделаете, количество получаемых предметов и опыта уменьшится до 0%% и будет восстановлено только после 5 часов нахождения вне игры. | You have exceeded the allowed playing time. You need to rest. If you do not log out, your Acquired XP and drop rate will drop to 0%% and will return to normal only after 5 h. offline. | Has superado el tiempo de juego permitido. Tienes que descansar. Si no te desconectas ahora, tu XP obtenida y la cantidad de objetos obtenidos bajará a 0%% y volverá a la normalidad tras estar 5 h. desconectado. | Dozwolony czas gry został przekroczony. Musisz odpocząć. Jeśli się nie wylogujesz, zdobywane PD i przedmioty spadną do 0%% i powrócą do normalnego stanu po 5 godzinach offline. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1700 | 1699 | 1 | Вы не можете исключить персонажа из группы. | Failed to dismiss the party member. | N puedes expulsar al miembro del grupo. | Usunięcie członka drużyny nie powiodło się. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |