Таблица: systemmsg_classic
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1481 | 1480 | 1 | Отказаться от участия в Олимпиаде? | Are you sure you wish to remove yourself from the Olympiad waiting list? | ¿Estás seguro de que quieres retirarte de la lista de espera de la Olimpiada? | Czy na pewno chcesz usunąć się z listy oczekujących na olimpiadę? | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1482 | 1481 | 1 | Вы собираетесь принять участие во Всемирной Олимпиаде. Продолжить? | You are about to take part in the Grand Olympiad. Continue? | Vas a participar en la Olimpiada Mundial. ¿Quieres continuar? | Zamierzasz wziąć udział w wielkiej olimpiadzie. Czy chcesz kontynuować? | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1483 | 1482 | 1 | Вы выбрали игру с ограничением по классам. Продолжить? | You've selected to join a class specific game. Continue? | Has elegido una partida con restricciones de clase. ¿Quieres continuar? | Wybrana została rozgrywka konkretnej klasy. Czy chcesz kontynuować? | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1484 | 1483 | 1 | Вы готовы стать героем? | Are you ready to become the Hero? | ¿Estás listo para convertirte en un héroe? | Czy chcesz dołączyć do grona bohaterów? | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1485 | 1484 | 1 | Воспользоваться выбранным оружием Героя? | Would you like to use the selected hero weapon? | ¿Quieres usar el arma de Héroe seleccionada? | Czy chcesz użyć wybranej bohaterskiej broni? | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1486 | 1485 | 1 | Корабль, отправляющийся с Говорящего Острова в гавань Глудин, задерживается. | The ferry from Talking Island to Gludin Harbor has been delayed. | El barco que parte de la Isla Parlachina hacia el Puerto de Gludin, se retrasa. | Prom Wyspa Rozmów-Port Gludin jest opóźniony. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1487 | 1486 | 1 | Корабль, отправляющийся с гавани Глудин на Говорящий Остров, задерживается. | The ferry from Gludin Harbor to Talking Island has been delayed. | El barco que parte del Puerto de Gludin hacia la Isla Parlachina, se retrasa. | Prom Port Gludin-Wyspa Rozmów jest opóźniony. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1488 | 1487 | 1 | Корабль, отправляющийся из гавани Глудин на Говорящий Остров, задерживается. | The ferry from Giran Harbor to Talking Island has been delayed. | El barco que parte del Puerto de Gludin hacia Isla Parlachina, se retrasa. | Prom Port Giran-Wyspa Rozmów jest opóźniony. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1489 | 1488 | 1 | Корабль, отправляющийся с Говорящего Острова в гавань Глудин, задерживается. | The ferry from Talking Island to Gludin Harbor has been delayed. | El barco que parte de la Isla Parlachina hacia el Puerto de Gludin, se retrasa. | Prom Wyspa Rozmów-Port Gludin jest opóźniony. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1490 | 1489 | 1 | Перемещение корабля в Иннадрил задерживается. | The Innadril cruise service has been delayed. | El servicio de crucero de Innadril se retrasa. | Rejs z Innadril jest opóźniony. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1491 | 1490 | 1 | Продано плодов: $s1 ($s2 шт.) | Crops sold: $s1 x$s2. | Cultivos vendidos: $s1 ($s2 uds.) | Sprzedane plony: $s1 x$s2. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1492 | 1491 | 1 | Не удалось продать плодов: $s1 ($s2 шт.) | Failed in trading $s2 of $s1 crops. | No se ha podido vender: $s1 ($s2 uds). | Sprzedaż nieudana: $s1 x$s2. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_failed | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1493 | 1492 | 1 | Вы переместитесь на Олимпийский стадион через $s1 сек. | You will be taken to the Olympic Stadium in $s1 sec. | Te trasladarás al Estadio Olímpico en $s1 seg. | Za $s1 sek. przeniesiesz się na arenę olimpijską. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1494 | 1493 | 1 | Противник вышел из игры, отказавшись тем самым от участия в соревновании. | Your opponent made haste with their tail between their legs; the match has been cancelled. | El oponente abandonó el juego, negándose así a participar en la competición. | Twój przeciwnik czmychnął z podkulonym ogonem. Rozgrywka została anulowana. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1495 | 1494 | 1 | Противник не соответствовал условиям участия в соревновании, поэтому соревнование отменено. | Your opponent does not meet the requirements to do battle; the match has been cancelled. | Tu oponente no cumple con los requisitos. La competición se ha cancelado. | Twój przeciwnik nie spełnia wymogów bitwy. Rozgrywka została anulowana. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1496 | 1495 | 1 | Поединок начнется через $s1 сек. | The match begins in $s1 sec. | El combate comienza en $s1 seg. | Rozgrywka rozpoczyna się za $s1 sek. | none | B09B79FF | 0 | 2 | 0 | 2 | 1 | 0 | $s1 сек. до начала поединка! | The match begins in $s1 sec. | El combate comienza en $s1 seg. | Rozgrywka rozpoczyna się za $s1 sek. | none | |||||
| 1497 | 1496 | 1 | Поединок начался. | The match has begun. Fight! | El combate ha comenzado. | Rozgrywka się rozpoczęła. Do boju! | none | B09B79FF | 0 | 2 | 0 | 2 | 1 | 0 | Поединок начался! | The match has begun! | ¡El combate ha comenzado! | Rozgrywka się rozpoczęła! | none | |||||
| 1498 | 1497 | 1 | Победитель поединка - $c1. | Congratulations, $c1! You win the match! | ¡$c1 ha ganado el combate! | $c1, gratulacje! Wygrywasz rozgrywkę! | none | B09B79FF | 0 | 2 | 0 | 2 | 1 | 0 | $c1 побеждает! | $c1 wins! | ¡$c1 gana! | $c1 zwycięża! | none | |||||
| 1499 | 1498 | 1 | Дуэль закончилась в ничью. | The duel has ended in a tie. | El duelo ha terminado en empate. | Pojedynek zakończył się remisem. | none | B09B79FF | 0 | 2 | 0 | 2 | 1 | 0 | Ничья! | Draw! | ¡Empate! | Remis! | none | |||||
| 1500 | 1499 | 1 | Через $s1 сек. Вы переместитесь в город. | You will be moved back to town in $s1 second(s). | Te trasladarás a la aldea en $s1 seg. | Przeniesiesz się z powrotem do miasta za $s1 sek. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |