Таблица: systemmsg_classic
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 941 | 940 | 1 | $s1 находится в режиме полной блокировки. | $s1 is blocking everything. | $s1 está bloqueando todo. | $s1 blokuje wszystko. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 942 | 941 | 1 | Возвращение в Деревню Говорящего Острова | Return to Talking Island Village | Volver a la Aldea de Isla Parlachina. | Wróć do wioski na Wyspie Rozmów | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 943 | 942 | 1 | Возвращение в Глудин | Return to Gludin | Volver a Gludin. | Wróć do Gludin | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 944 | 943 | 1 | Возвращение в Глудио | Return to Gludio | Volver a Gludio. | Wróć do Gludio | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 945 | 944 | 1 | Возвращение в Нейтральную Зону | Return to the Neutral Zone | Volver a la Zona Neutral. | Wróć do strefy neutralnej | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 946 | 945 | 1 | Возвращение в Эльфийскую Деревню | Return to the Elven Village | Volver a la Aldea de los Elfos. | Wróć do wioski elfów | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 947 | 946 | 1 | Возвращение в Деревню Темных Эльфов | Return to the Dark Elf Village | Volver a la Aldea de los Elfos Oscuros. | Wróć do wioski mrocznych elfów | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 948 | 947 | 1 | Возвращение в Дион | Return to Dion | Volver a Dion. | Wróć do Dion | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 949 | 948 | 1 | Возвращение во Флоран | Return to Floran | Volver a Floran. | Wróć do Floran | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 950 | 949 | 1 | Возвращение в Гиран | Return to Giran | Volver a Giran. | Wróć do Giran | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 951 | 950 | 1 | Возвращение в Гавань Гирана | Return to Giran Harbor | Volver al Puerto de Giran. | Wróć do portu Giran | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 952 | 951 | 1 | Возвращение в Деревню Орков | Return to the Orc Village | Volver a la Aldea de los Orcos. | Wróć do wioski orków | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 953 | 952 | 1 | Возвращение в Деревню Гномов | Return to the Dwarven Village | Volver a la Aldea de los Enanos. | Wróć do wioski krasnoludów | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 954 | 953 | 1 | Возвращение в Орен | Return to Oren | Volver a Oren. | Wróć do Oren | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 955 | 954 | 1 | Возвращение в Деревню Охотников | Return to Hunters' Village | Volver a la Aldea de los Cazadores. | Rozpocznij ponownie w Wiosce Łowców. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 956 | 955 | 1 | Возвращение в Аден | Return to Aden | Volver a Aden. | Wróć do Aden | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 957 | 956 | 1 | Возвращение в Колизей | Return to the Coliseum | Volver al Coliseo. | Wróć do Koloseum | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 958 | 957 | 1 | Возвращение в Хейн | Return to Heine | Volver a Heine. | Wróć do Heine | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 959 | 958 | 1 | Предмет нельзя выбросить или уничтожить в режиме личной торговой лавки или мастерской. | Items cannot be discarded or destroyed while operating a private store or workshop. | No se pueden desechar ni destruir objetos mientras gestionas una tienda o un taller privado. | Nie możesz wyrzucać ani niszczyć przedmiotów, gdy masz otwarty sklep lub warsztat prywatny. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 960 | 959 | 1 | $s1 (*$s2): успешно изготовлено. | $s1 (*$s2) manufactured successfully. | $s1 (*$s2) ha sido fabricado. | $s1 (x$s2) - pomyślnie wyprodukowano. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_make_success | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |