Таблица: systemmsg_classic
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 761 | 760 | 1 | $c1 не может вступить в клан. Не прошло 24 ч с момента выхода из предыдущего. | $c1 will be able to join your clan in 24 h. after leaving the previous one. | $c1 no puede unirse al clan. Todavía no han pasado 24 horas desde que abandonó el clan anterior. | Gracz $c1 będzie mógł dołączyć do twojego klanu po 24 godzinach od opuszczenia poprzedniego. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 762 | 761 | 1 | Клан $s1 вышел из альянса менее 24 ч назад и не может войти в состав альянса вновь. | $s1 clan cannot join the alliance because one day has not yet passed since they left another alliance. | El clan $s1 no puede unirse a la alianza porque todavía no ha pasado un día desde que abandonaron otra alianza. | Klan $s1 nie może dołączyć do sojuszu, bo nie upłynął jeszcze jeden dzień, od kiedy opuścili poprzedni. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 763 | 762 | 1 | $c1 бросает $s2. Выпадает: $s3. | $c1 has rolled $s2. The result is $s3. | $c1 desecha $s2. Cae: $s3. | Gracz $c1 dokonał losowania ($s2). Wynik to $s3. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 764 | 763 | 1 | Расстояние до хранилища слишком велико. Отправить посылку невозможно. | You failed at sending the package because you are too far from the warehouse. | No has podido enviar el paquete porque estás demasiado lejos del almacén. | Nie udało ci się wysłać paczki, ponieważ znajdujesz się zbyt daleko od magazynu. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_failed | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 765 | 764 | 1 | Вы играете уже $s1 ч. Пожалуйста, сделайте перерыв. | You have played for $s1 h. Take a break, please. | Llevas jugado durante $s1 h. Tómate un descanso, por favor. | Grasz już od $s1 godz. Zrób sobie przerwę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 766 | 765 | 1 | Активирована программа GameGuard. Перезагрузитесь и повторите попытку. | GameGuard is already running. Please reboot your computer and try again. | GameGuard ya está en marcha. Por favor intenta ejecutarlo de nuevo después de reiniciar. | GameGuard już działa. Zrestartuj komputer i spróbuj ponownie. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 767 | 766 | 1 | Ошибка обновления программы GameGuard. Перезагрузите компьютер и повторите попытку. | There is a GameGuard initialization error. Please try running it again after rebooting. | Hay un error de inicialización de GameGuard. Por favor intenta ejecutarlo de nuevo después de reiniciar. | Doszło do błędu uruchamiania GameGuarda. Spróbuj uruchomić go ponownie po zresetowaniu. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 768 | 767 | 1 | Поврежден файл программы GameGuard. Переустановите программу защиты. | The GameGuard file is damaged. Please reinstall GameGuard. | El archivo de GameGuard está dañado. Por favor vuelve a instalar GameGuard. | Plik GameGuarda jest uszkodzony. Zainstaluj program ponownie. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 769 | 768 | 1 | Поврежден системный файл Windows. Переустановите Internet Explorer. | A Windows system file is damaged. Please reinstall Internet Explorer. | Un archivo del sistema de Windows está dañado. Por favor reinstala Internet Explorer. | Plik systemu Windows jest uszkodzony. Zainstaluj ponownie Internet Explorera. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 770 | 769 | 1 | Обнаружен взлом. Выключите ненужные программы и повторите попытку. | A hacking tool has been discovered. Please try playing again after closing unnecessary programs. | Se ha descubierto una herramienta de hackeo. Por favor cierra todos los programas innecesarios y vuelve a entrar al juego. | Wykryto narzędzie hakerskie. Spróbuj włączyć grę ponownie po zamknięciu zbędnych programów. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 771 | 770 | 1 | Обновление программы GameGuard отменено. Проверьте настройки сети и Firewall. | The GameGuard update was cancelled. Please check your network connection status or firewall. | La actualización de GameGuard se ha cancelado. Por favor comprueba el estado de tu conexión de red o tu cortafuegos. | Aktualizacja GameGuarda została anulowana. Sprawdź stan połączenia sieciowego lub firewalla. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 772 | 771 | 1 | Обновление программы GameGuard отменено. Проверьте компьютер на наличие вируса или измените настройки управления программами и повторите попытку. | The GameGuard update was cancelled. Please try running it again after doing a virus scan or changing the settings in your PC management program. | La actualización de GameGuard se ha cancelado. Por favor intenta ejecutarlo de nuevo tras hacer un escaneo de virus o cambiar la configuración en tu programa de gestión de PC. | Aktualizacja GameGuarda została anulowana. Spróbuj uruchomić ją ponownie po przeskanowania systemu pod kątem wirusów lub zmieniając ustawienia w oprogramowaniu zarządzającym twoim PC. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 773 | 772 | 1 | Обнаружена ошибка во время подключения GameGuard. | There was a problem when running GameGuard. | Ha habido un problema al ejecutar GameGuard. | Wystąpił problem przy uruchamianiu GameGuarda. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 774 | 773 | 1 | Поврежден файл игры или GameGuard. | The game or GameGuard files are damaged. | Los archivos del juego o de GameGuard están dañados. | Pliki gry lub GameGuarda są uszkodzone. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 775 | 774 | 1 | Время игры более не расходуется. | Play time is no longer accumulating. | El tiempo de juego ya no se agota. | Czas gry nie ulega dłużej akumulacji. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 776 | 775 | 1 | С этого момента время игры будет расходоваться. | From here on, play time will be expended. | A partir de este momento el tiempo de juego se agotará. | Od tej chwili zużywany będzie czas gry. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 777 | 776 | 1 | Обитель, выставленная на аукцион, перешла в собственность клана $s1. | The clan hall put up for auction is transferred to the clan '$s1'. | El salón del clan subastado ha sido adjudicado al clan $s1. | Sala klanowa wystawiona na aukcję stała się własnością klanu $s1. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 778 | 777 | 1 | Обитель, выставленная на аукцион, не была продана и возвращается в список обителей, выставленных на продажу. | The clan hall which had been put up for auction was not sold and therefore has been re-listed. | El salón del clan que se sacó a la subasta no ha sido vendido y por lo tanto se ha vuelto a poner a la venta. | Sala klanowa, która była wystawiona na aukcję, nie została sprzedana i zostanie zlicytowana ponownie. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 779 | 778 | 1 | Здесь нельзя выйти из игры. | You may not log out from this location. | No puedes salir del juego en esta ubicación. | Nie możesz wylogować się w tym miejscu. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 780 | 779 | 1 | Здесь нельзя перезапустить игру. | You may not restart in this location. | No puedes reiniciar el juego en esta ubicación. | Nie możesz uruchomić gry ponownie w tym miejscu. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |