Таблица: systemmsg_classic
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 661 | 660 | 1 | Сейчас не время для регистрации на участие в осаде, поэтому подать или отменить заявку невозможно. | This is not the time for siege registration and so registration and cancellation cannot be done. | No es el momento de inscripción para el asedio, por lo que no se puede enviar o cancelar la solicitud. | Nie trwa obecnie rejestracja do oblężenia, nie można więc dokonywać zapisów ani anulowań. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 662 | 661 | 1 | Этот персонаж не может быть оценен. | This character cannot be spoiled. | Este personaje no se puede saquear. | Tej postaci nie można złupić. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 663 | 662 | 1 | Этот персонаж отказался быть Вашим другом. | The other player is rejecting friend invitations. | Este personaje se negó a ser tu amigo. | Gracz odrzuca zaproszenia do znajomych. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_denial | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 664 | 663 | 1 | Время начала осады: $s1. После этого внести какие-либо изменения будет невозможно. Продолжить? | The siege time has been declared for $s1. It is not possible to change the time after a siege time has been declared. Do you want to continue? | La hora de inicio del asedio:$s1. No se podrá cambiar la hora una vez que el tiempo de asedio se haya declarado. ¿Quieres continuar? | Jako czas oblężenia zadeklarowano $s1. Po deklaracji jego zmiana nie będzie już możliwa. Czy chcesz kontynuować? | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 665 | 664 | 1 | Выберите получателя. | Please choose a person to receive. | Selecciona el destinatario. | Wybierz odbiorcę. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 666 | 665 | 1 | $s2, представитель альянса $s1, предлагает войну. Согласиться? | $s2 from $s1 alliance is applying for alliance war. Do you want to accept the challenge? | $s2 de la alianza $s1 propone una guerra. ¿Quieres aceptarlo? | Klan $s2 z sojuszu $s1 zgłasza się do wojny sojuszów. Czy chcesz przyjąć to wyzwanie? | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 667 | 666 | 1 | Альянс $s1 просит о завершении войны. Вы согласны? | A request for ceasefire has been received from $s1 alliance. Do you agree? | La alianza $s1 ha solicitado un alto el fuego. ¿Estás de acuerdo? | Sojusz $s1 prosi o zawieszenie broni. Zgadzasz się na nie? | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 668 | 667 | 1 | Вы регистрируетесь на осаду ($s1). Продолжить? | You are registering on the attacking side of the $s1 siege. Do you want to continue? | Te vas a inscribir en el bando de los atacantes del asedio de $s1. ¿Quieres continuar? | Dokonujesz rejestracji po stronie atakujących w oblężeniu ($s1). Czy chcesz kontynuować? | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 669 | 668 | 1 | Вы регистрируетесь на защиту ($s1). Продолжить? | You are registering on the defending side of the $s1 siege. Do you want to continue? | Te vas a inscribir en el bando de los defensores del asedio de $s1. ¿Quieres continuar? | Dokonujesz rejestracji po stronie obrońców w oblężeniu ($s1). Czy chcesz kontynuować? | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 670 | 669 | 1 | Заявка на участие в осаде $s1 будет отменена. Продолжить? | You are canceling your application to participate in the $s1 castle siege. Do you want to continue? | Vas a cancelar tu solicitud de participación en el asedio del castillo $s1. ¿Quieres continuar? | Anulujesz swoje zgłoszenie do udziału w oblężeniu zamku ($s1). Czy chcesz kontynuować? | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 671 | 670 | 1 | Заявка клана $s1 на участие в защите замка будет отклонена. Продолжить? | You are declining the registration of clan $s1 as a defender. Do you want to continue? | Vas a rechazar la inscripción del clan $s1 como defensor. ¿Quieres continuar? | Odrzucasz rejestrację klanu $s1 w roli obrońców. Czy chcesz kontynuować? | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 672 | 671 | 1 | Заявка клана $s1 на участие в защите замка будет одобрена. Продолжить? | You are accepting the registration of clan $s1 as a defender. Do you want to continue? | Vas a aceptar la inscripción del clan $s1 como defensor. ¿Quieres continuar? | Akceptujesz rejestrację klanu $s1 w roli obrońców. Czy chcesz kontynuować? | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 673 | 672 | 1 | Потрачено: $s1 аден. | You have spent $s1 adena. | Adena gastada: $s1 | Wydano $s1 szt. adeny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 674 | 673 | 1 | Участвовать в аукционе обителей кланов могут только кланы 2-го уровня и выше. | Only clans of Lv. 2 and higher are allowed to participate in the clan hall auction. | Sólo los clanes de nivel 2 o superior pueden participar en la subasta de salones de los clanes. | Tylko klany na poz. 2 lub wyższym mogą brać udział w aukcjach sal klanowych. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 675 | 674 | 1 | Не прошло 7 дней со дня отмены аукциона. | It has not yet been seven days since canceling an auction. | Todavía no han pasado 7 días desde la cancelación de subasta. | Nie minęło jeszcze 7 dni od czasu anulowania aukcji. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 676 | 675 | 1 | Данная обитель клана не будет выставлена на аукционе. | There are no clan halls up for auction. | Esta sala del clan no será subastada. | Nie odbywa się żadna aukcja sali klanowej. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 677 | 676 | 1 | Вы уже внесли свою ставку, поэтому участие в другом аукционе невозможно. | Since you have already submitted a bid, you are not allowed to participate in another auction at this time. | No puedes participar en otra subasta en este momento puesto que ya has presentado una puja. | Twoja oferta została już wysłana, nie możesz obecnie wziąć udziału w innej aukcji. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 678 | 677 | 1 | Ставка должна превышать минимально возможный размер платежа. | Your bid price must be higher than the minimum price currently being bid. | Tu puja debe ser superior al precio mínimo que se está ofertando actualmente. | Twoja oferta musi być wyższa od aktualnej ceny minimalnej. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 679 | 678 | 1 | Вы сделали ставку в аукционе $s1. | You have submitted a bid for the auction of $s1. | Has presentado una puja para la subasta de $s1. | Twoja oferta w aukcji, której przedmiotem jest $s1, została przesłana. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 680 | 679 | 1 | Ставка отменена. | You have cancelled your bid. | Puja cancelada. | Twoja oferta została anulowana. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup |