Таблица: systemmsg_classic
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 4281 | 4513 | 1 | Поздравляем! Агатион успешно развит, Вы получили $s1. | Congratulations! The agathion was grown successfully, you obtained $s1. | ¡Enhorabuena! El agatión ha crecido correctamente, has obtenido $s1. | Gratulacje! Agathion został z powodzeniem wyhodowany. Otrzymujesz: $s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4282 | 4514 | 1 | Выйти из клана $s1? После выхода Вы не сможете вступить в другой клан в течение определенного времени. | Do you want to leave the $s1 clan? If you leave, you cannot join another clan for a certain period. | ¿Quieres abandonar el clan $s1? Si abandonas el clan , no podrás unirte a otro durante un periodo de tiempo determinado. | Czy chcesz opuścić klan $s1? Jeśli opuścisz klan, dołączenie do kolejnego będzie przez pewien czas niemożliwe. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4283 | 4515 | 1 | Исключить из клана персонажа $s1? После этого нельзя принимать в клан других персонажей в течение определенного времени. | Do you want to dismiss $s1 from your clan? If you dismiss a clan member, you cannot accept a new member for a certain period. | ¿Quieres expulsar a $s1 de tu clan? Si expulsas a un personaje del clan, no podrás aceptar a otro durante un periodo de tiempo determinado. | Czy chcesz wyrzucić ze swojego klanu gracza $s1? Jeśli wyrzucisz członka klanu, przyjęcie kolejnego będzie przez pewien czas niemożliwe. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4284 | 4516 | 1 | Вы исключены из клана и можете вступить в другой только через $s1 мин. | You are dismissed from the clan. You cannot join another for $s1 min. | Has sido expulsado del clan. No podrás unirte a otro durante $s1 min. | Wyrzucono cię z klanu. Nie możesz dołączyć do kolejnego przed upływem $s1 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4285 | 4517 | 1 | После исключения персонажа из клана для принятия другого нужно подождать $s1 мин. | You cannot accept a new clan member for $s1 min. after dismissing someone. | Después de expulsar a un personaje del clan, tienes que esperar $s1 min. para poder aceptar a otro. | Nie możesz przyjąć nowego członka klanu przez $s1 min. od chwili wyrzucenia jednego z nich. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4286 | 4518 | 1 | Нельзя вступить в новый клан в течение $s1 мин. после выхода из предыдущего. | You cannot join another clan for $s1 min. after leaving the previous one. | No puedes unirte a otro clan durante $s1 min. tras abandonar el anterior. | Nie możesz dołączyć do nowego klanu przez $s1 min. od chwili odejścia z poprzedniego. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4287 | 4519 | 1 | $c1 не может вступить в клан. Не прошло $s2 мин. с момента выхода из предыдущего. | $c1 will be able to join your clan in $s2 min. after leaving the previous one. | $c1 no puede unirse al clan. No han pasado $s2 min. desde que abandonó el clan anterior. | Gracz $c1 będzie mógł dołączyć do twojego klanu po $s2 min. od opuszczenia poprzedniego. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4288 | 4520 | 1 | После выхода из клана вступить в новый можно только спустя $s1 мин. | You'll be able to join another clan in $s1 min. after leaving the previous one. | Podrás unirte a un clan en $s1 min. tras haber abandonado el anterior. | Będziesz mieć możliwość dołączenia do innego klanu $s1 min. po opuszczeniu poprzedniego. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4289 | 4521 | 1 | $s1 установлен как основной агатион. | $s1 was summoned as a Primary Agathion. | $s1 ha sido designado como agatión principal. | Agathion $s1 został przywołany jako główny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4290 | 4522 | 1 | Открылась сила, принадлежащая существу $s1. Все способности применены. | $s1‘s power was unlocked, thereby activating all its abilities. | Se ha desbloqueado el poder de $s1, activando todas sus habilidades. | $s1 doznaje uwolnienia mocy, dzięki czemu zyskuje dostęp do wszystkich swoich zdolności. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4291 | 4523 | 1 | $s1 установлен как вспомогательный агатион. | $s1 is summoned as a secondary agathion. | $s1 ha sido designado como agatión secundario. | Agathion $s1 został przywołany jako dodatkowy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4292 | 4524 | 1 | Применены только способности, характерные для существа $s1. | Only $s1‘s Unique Ability becomes active. | Sólo se aplicaron las habilidades específicas de la criatura $s1. | Aktywna staje się tylko wyjątkowa zdolność, którą dysponuje $s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4293 | 4525 | 1 | Сила, принадлежащая существу $s1, запечатана. | $s1‘s power was sealed. | El poder de $s1 se ha sellado. | $s1 traci dostęp do swojej mocy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4294 | 4526 | 1 | Установить агатиона больше невозможно. | No more agathions can be summoned. | No se pueden invocar más agationes. | Nie można przywołać więcej agathionów. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4295 | 4527 | 1 | Сила агатиона недоступна, если не экипирован левый браслет. | You cannot use the agathion's power because the left bracelet is not equipped. | No se puede utilizar el poder del agatión porque el brazalete izquierdo no está equipado. | Nie możesz wykorzystać mocy agathiona, ponieważ nie masz na wyposażeniu lewej bransolety. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4296 | 4528 | 1 | +$s1 $s2 установлен как основной агатион. | +$s1 $s2 was summoned as a primary agathion. | +$s1 $s2 ha sido designado como agatión principal. | Agathion +$s1 $s2 został przywołany jako główny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4297 | 4529 | 1 | Открылась сила, принадлежащая существу +$s1 $s2, все способности применены. | +$s1 $s2‘s power was unlocked, thereby activating all its abilities. | Se ha desbloqueado el poder de +$s1 $s2, activando todas sus habilidades. | +$s1 $s2 doznaje uwolnienia mocy, dzięki czemu zyskuje dostęp do wszystkich swoich zdolności. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4298 | 4530 | 1 | +$s1 $s2 установлен как вспомогательный агатион. | +$s1 $s2 is summoned as a secondary agathion. | +$s1 $s2 ha sido designado como agatión secundario. | Agathion +$s1 $s2 został przywołany jako dodatkowy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4299 | 4531 | 1 | Применены только способности, характерные для существа +$s1 $s2. | Only +$s1 $s2‘s Unique Ability becomes active. | Sólo se aplicaron las habilidades específicas de la criatura +$s1 $s2. | Aktywna staje się tylko wyjątkowa zdolność, którą dysponuje +$s1 $s2. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4300 | 4532 | 1 | Сила, принадлежащая существу +$s1 $s2, запечатана. | +$s1 $s2‘s power was sealed. | El poder de +$s1 $s2 se ha sellado. | +$s1 $s2 traci dostęp do swojej mocy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |