Таблица: systemmsg_classic
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3861 | 4093 | 1 | Вы являетесь бесплатным пользователем, поэтому Вам доступна только часть полномочий главы клана. | You have limited access to rights as clan leader as you are a free player. | Debido a que eres un jugador con cuenta gratuita tienes acceso limitado a las facultades de líder del clan. | Grając za darmo, masz ograniczony dostęp do uprawnień przywódcy klanu. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 3862 | 4094 | 1 | Используются системные сообщения. | Use the system message window. | Utiliza la ventana de mensajes del sistema. | Użyj okna wiadomości systemowych. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3863 | 4095 | 1 | Усиление умений у имеющихся переродившихся классов, не являющихся специализированными, невозможно. | You cannot enchant skills on existing Awakened classes before diversification. | No se pueden mejorar las habilidades de las clases ascendidas no especializadas. | Nie możesz zaklinać umiejętności na istniejących przebudzonych klasach przed dokonaniem dywersyfikacji. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3864 | 4096 | 1 | $s1, за подключение к домашней странице Lineage2 в течение $s2 ч. $s3 мин. в спящем режиме Вы можете получить Премиум-аккаунт. | $s1, you qualify for dormant player benefits. Log in to the Lineage II homepage within $s2 h. $s3 min. to get your PA. | $s1, conéctate a la página de inicio de Lineage II en $s2 h. $s3 min. para obtener tu cuenta premium. | $s1, kwalifikujesz się do korzyści dla uśpionych dotąd kont. Zaloguj się na stronie głównej Lineage II w przeciągu $s2 godz. $s3 min., aby otrzymać swoje KP. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3865 | 4097 | 1 | Уже есть активный телепорт. Попытайтесь снова через некоторое время. | Teleport in progress. Please try again later. | Ya hay un teletransporte activo. Inténtalo de nuevo más tarde. | Trwa teleportacja. Spróbuj ponownie później. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3866 | 4098 | 1 | В процессе телепортации нельзя призвать слугу. Попытайтесь снова через некоторое время. | You cannot summon a servitor when teleporting. Please try again later. | No se puede invocar a un sirviente mientras te teletransportas. Vuelve a intentarlo más tarde. | Nie możesz wezwać przywołańca podczas teleportacji. Spróbuj ponownie później. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3867 | 4099 | 1 | Вы действительно желаете сбросить умения? Расходуется 100 000 000 аден. | 100,000,000 Adena will be spent on a reset. Proceed? | ¿Realmente quieres restablecer tus habilidades? Se gastarán 100.000.000 de adena. | Na reset wydanych zostanie 100 000 000 szt. adeny. Kontynuować? | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3868 | 4100 | 1 | Объявление о наборе в клан удалено, подать новое Вы сможете через $s1 сек. | You may register the clan after $s1 min. due to the deletion of the previous entry. | El anuncio de reclutamiento en el clan ha sido borrado, podrás presentar uno nuevo en $s1 min. | Możesz zarejestrować klan po $s1 min. ze względu na usunięcie poprzedniego wpisu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3869 | 4101 | 1 | В качестве штрафа за отмену заявки на вступление вы можете снова регистрироваться через $s1 сек. | You may apply for entry after $s1 second(s) due to cancelling your application. | Podrás solicitar el ingreso tras $s1 segundo(s). debido a la cancelación de tu solicitud. | Możesz zgłosić się do udziału po $s1 sek. ze względu na anulowanie poprzedniego zgłoszenia. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3870 | 4102 | 1 | Ожидание отменено, вы снова можете подать заявку кандидата через $s1 сек. | You may join the waiting list after $s1 sec. due to deleting from the waiting list. | Has abandonado la lista de espera, podrás volver a presentarte como candidato en$s1 seg. | Możesz wpisać się na listę oczekujących za $s1 sek. ze względu na jej uprzednie opuszczenie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3871 | 4103 | 1 | Недостаточно аден, Умения Откровения не могут быть сброшены. | The Prophecy skill cannot be reset due to insufficient Adena. | No hay suficiente adena, las Habilidades de Profecía no se pueden restablecer. | Umiejętność przepowiedni nie może zostać zresetowana ze względu na niewystarczającą ilość adeny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3872 | 4104 | 1 | Персонаж не может использовать крик до $s1-го уровня включительно. | Characters of Lv. $s1 or lower cannot use the Shout chat. | Los personajes de Nvl. $s1 o inferior no pueden utilizar el grito. | Postacie na poziomie $s1 lub niższym nie mogą korzystać z krzyku na czacie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3873 | 4105 | 1 | Персонаж не может использовать торговый чат до $s1-го уровня включительно. | Characters of Lv. $s1 or lower cannot use the Trade chat. | Los personajes de Nvl. $s1 o inferior no pueden utilizar el chat comercial. | Postacie na poziomie $s1 lub niższym nie mogą korzystać z czatu handlowego. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3874 | 4106 | 1 | Персонаж не может использовать обычный чат до $s1-го уровня включительно. | Characters of Lv. $s1 or lower cannot use the General chat. | Los personajes de Nvl. $s1 o inferior no pueden utilizar el chat general. | Postacie na poziomie $s1 lub niższym nie mogą korzystać z czatu ogólnego. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3875 | 4107 | 1 | Персонаж до $s1-го уровня не может первым отправить личное сообщение. Он может только ответить на полученное. | Characters Lv. $s1 or lower can respond to a whisper, but cannot initiate it. | Los personajes de Nvl. $s1 o inferior pueden responder a un mensaje, pero no pueden enviarlo primero. | Postaci na poziomie $s1 lub niższym mogą odpowiadać na szepty, nie mogą ich jednak inicjować. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3876 | 4108 | 1 | Страж в процессе призыва/ освобождения или езды. Попробуйте снова через некоторое время. | The guardian is being summoned/ unsummoned or mounted. Please try again later. | El guardián está en proceso de invocación /liberación o equitación. Vuelve a intentarlo más tarde. | Strażnik jest przywoływany/odwoływany lub dosiadasz go jako wierzchowca. Spróbuj ponownie później. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3877 | 4109 | 1 | Страж в процессе призыва/ освобождения, его нельзя оседлать. Попробуйте снова через некоторое время. | The guardian is being summoned/ unsummoned and cannot be mounted. Please try again later. | El guardián está en proceso de invocación /liberación, no puede ser ensillado. Vuelve a intentarlo más tarde. | Strażnik jest przywoływany/odwoływany, dlatego nie możesz go dosiąść. Spróbuj ponownie później. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3878 | 4110 | 1 | Персонаж неактивного аккаунта получает возвращаемое снаряжение и расходуемые предметы посредством внутриигровой почты.<br>(кроме завершивших 2-ю смену профессии) | Dormant accounts will receive support through in-game mail containing equipment and supplies.<br>(only for characters that have completed the 2nd Class Transfer) | Los personajes de las cuentas inactivas reciben el equipamiento y los objetos consumibles a través del correo del juego. <br>(excepto los que han completado el segundo cambio de clase). | Nieaktywne konta otrzymają wsparcie w postaci przesłanych pocztą w grze wyposażeniem i zapasami.<br>(Tylko dla postaci po ukończeniu drugiej zmiany klasy). | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | flash | |||||||||
| 3879 | 4111 | 1 | На экране с разрешением меньше 1024*768 UI может отображаться ненормально. | UI may not display properly in a resolution of 1024*768 or less. | La IU puede mostrarse incorrectamente en la resolución de 1024*768 o menos. | Przy rozdzielczości 1024x768 lub mniejszej interfejs może nie wyświetlać się poprawnie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3880 | 4112 | 1 | Эффект зачарования для $s1 был удален. | Augmentation effects of $s1 are removed. | El efecto de encantamiento de $s1 ha sido eliminado. | Efekty wzmocnienia przedmiotu "$s1" zostały usunięte. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |