Таблица: systemmsg_classic
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3701 | 3840 | 1 | Начинается перемещение в зону кланового заказа. | The trip to the clan request area is starting. | Comienza el traslado a la zona de órdenes del clan. | Podróż na obszar prośby klanowej rozpoczyna się. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3702 | 3841 | 1 | Персонаж $s1 призывает члена клана. | $s1 has requested clan member summoning. | El personaje $s1 invoca a un miembro del clan. | $s1 prosi o przywołanie członka klanu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3703 | 3842 | 1 | Начинается призыв персонажа $s1. | Summoning $s1… | Comienza la invocación del personaje $s1. | Przywoływanie gracza $s1... | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3704 | 3843 | 1 | Призыв персонажа $s1 был отменен. | The summoning of $s1 is cancelled. | La invocación de $s1 ha sido cancelada. | Przywoływanie gracza $s1 zostało anulowane. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3705 | 3844 | 1 | Начинается выполнение кланового заказа. | A clan request is starting. | Va a comenzar la orden del clan. | Rozpoczyna się realizacja prośby klanowej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3706 | 3845 | 1 | Вы покинули зону кланового заказа | You have left the clan request area. | Has salido de la zona de petición del clan. | Opuszczasz obszar prośby klanowej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3707 | 3846 | 1 | $s1: недоступно. | You cannot use $s1. | $s1 no está disponible. | $s1 - nie możesz użyć. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3708 | 3847 | 1 | Используется $s1. | You are using $s1. | Estás utilizando $s1. | $s1 - w użyciu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3709 | 3848 | 1 | Рыцари Балтуса разыграли главный приз: $s2. Победитель: $s1. | Balthus Knights have given the grand prize away: $s2. The winner: $s1. | Los Caballeros de Balthus han sorteado el gran premio: $s2. Ha ganado: $s1. | Rycerze Balthusa przyznali wielką nagrodę: $s2. Zwycięzca: $s1. | getitems | FFFF00FF | 0 | 8 | 1 | 8 | 1 | 0 | Рыцари Балтуса разыграли главный приз: $s2.\nПобедитель: $s1. | Balthus Knights have given the grand prize away: $s2. The winner: $s1. | Los Caballeros de Balthus han sorteado el gran premio: $s2.\nHa ganado: $s1. | Rycerze Balthusa przyznali wielką nagrodę: $s2.\nZwycięzca: $s1. | getitems | |||||
| 3710 | 3849 | 1 | Вы получили Монеты Сиби ($s1 шт.). | You have obtained Sibi's Coin x$s1. | Has obtenido $s1 Monedas de Sibi. | Otrzymujesz monetę Sibi x$s1. | getitems | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | getitems | |||||||||
| 3711 | 3850 | 1 | Нет доступных Монет Сиби. | No Sibi's Coins available. | No hay Monedas de Sibi disponibles. | Brak dostępnych monet Sibi. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3712 | 3851 | 1 | Вы получили предмет $s1. Данный предмет доступен в количестве $s2 шт. в день. Счет получений сбрасывается в 6:30 каждый день. | You have obtained $s1. You can get up to $s2 pcs. a day. The counter is reset daily at 6:30. | Has obtenido $s1. Puedes obtener hasta $s2 uds. por día. El contador se restablece cada día a las 06:30 a.m. | Zdobywasz: $s1. Możesz zdobyć do $s2 szt. dziennie. Licznik resetuje się codziennie o 6:30. | getitems | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | getitems | |||||||||
| 3713 | 3852 | 1 | Нажмите кнопку "Применить", чтобы ввести изменения. | Click the Apply button to apply the changes. | Haz clic en Aplicar para aplicar los cambios. | Kliknij przycisk Zastosuj, aby zastosować zmiany. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3714 | 3853 | 1 | Вы не можете присоединиться к Фестивалю Хаоса в состоянии полетной трансформации. | You cannot participate in the Ceremony of Chaos as a flying transformed object. | No se puede participar en la Ceremonia del Caos en el estado de transformación en en una criatura voladora. | Nie możesz brać udziału w Ceremonii Chaosu po przemianie w obiekt latający. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3715 | 3854 | 1 | Не удалось выполнить заказ. | The request has failed. | No se ha podido completar la orden. | Prośba nie powiodła się. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3716 | 3855 | 1 | Подать заявку на заказ может только глава клана. | Only the clan leader can make a request. | Sólo el líder del clan puede solicitar una orden. | Tylko przywódca klanu może wystosować prośbę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3717 | 3856 | 1 | Нет выбранных заказов. | No request is selected. | No se ha seleccionado ninguna orden. | Nie wybrano prośby. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3718 | 3857 | 1 | Процесс работы с кланом. Повторите попытку позже. | The clan work is in progress. Please try again later. | Trabajo del clan en curso. Vuelve a intentarlo más tarde. | Trwają prace klanowe. Spróbuj ponownie później. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3719 | 3858 | 1 | Вы не состоите в клане. | You are not a clan member. | No eres miembro de clan. | Nie należysz do klanu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3720 | 3859 | 1 | Не удалось сменить заказ. | The request change has failed. | El cambio de orden ha fallado. | Zmiana prośby nie powiodła się. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |