Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: systemmsg_classic


Всего записей
7,041
Страница
105/353
Записей на странице
20

id_msg id UNK_1 ru_message eu_message es_message pl_message group color sound voice UNK_2 win font lftime bkg anim ru_scrnmsg eu_scrnmsg es_scrnmsg pl_scrnmsg scrcrnparam gfxscrnmsg gfxscrnparam type
2081 2080 1 Ваша ставка была перебита. Текущая максимальная цена: $s1 аден You were outbid. The new highest bid is $s1 Adena. Tu puja ha sido superada. La nueva puja es de $s1 de adena. Przelicytowano cię. Nowa najwyższa oferta to $s1 szt. adeny. none B09B79FF ItemSound3.sys_failed 0 0 0 0 0 0 Ваша ставка была перебита. Текущая максимальная цена: $s1 аден none
2082 2081 1 Нет резерва. There are no funds presently due to you. No hay reserva. Nie są ci obecnie należne żadne pieniądze. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 Нет резерва. none
2083 2082 1 Вы превысили предельно допустимую сумму (999,9 млрд.) в инвентаре. You cannot have more than 999.9 billion Adena. No puedes tener más de 999,9 mil millones de adena en tu inventario. Nie możesz mieć więcej niż 999,9 mld. szt. adeny. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 Вы превысили предельно допустимую сумму (999,9 млрд.) в инвентаре. none
2084 2083 1 Аукцион $s1 начался. Auction $s1 has begun. La subasta $s1 ha comenzado. Aukcja $s1 rozpoczęła się. none B09B79FF 2083 0 0 0 0 0 0 Аукцион $s1 начался. none
2085 2084 1 Вражеский клан вторгся в Вашу крепость! Your fortress is invaded by an enemy clan! ¡Un clan enemigo ha invadido tu fuerte! Wrogi klan atakuje twoją fortecę! none B09B79FF ItemSound3.sys_fortress_underattack 0 2 0 5 1 0 Вражеский клан вторгся в Вашу крепость! Your fortress is invaded by an enemy clan! ¡Un clan enemigo ha invadido tu fuerte! Wrogi klan atakuje twoją fortecę! none
2086 2085 1 Обладатель проклятого оружия не может использовать крик и торговый чат. Shout and trade chatting cannot be used while possessing a cursed weapon. El grito y el chat de intercambio no se pueden utilizar mientras tengas un arma maldita. Krzyknięcia i rozmowy handlowe nie mogą być używane, kiedy masz przeklętą broń. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2087 2086 1 Поиск пользователя $c2, использующего сторонние программы, завершится через $s1 мин. $c2 is using third-party programs. The search for him will be completed in $s1 min. $c2 está utilizando programas de terceros. Su búsqueda se completará en $s1 min. Gracz $c2 korzysta z programów zewnętrznych. Jego poszukiwanie zostanie ukończone za $s1 min. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2088 2087 1 Крепость атакована! A fortress is under attack! ¡El fuerte está siendo atacado! Forteca jest atakowana! none B09B79FF ItemSound3.sys_fortress_underattack02 0 2 0 5 1 0 Начало битвы за крепость The fortress battle starts Comienza la batalla por el fuerte Rozpoczyna się bitwa o fortecę none
2089 2088 1 Битва за крепость начинается через $s1 мин. The fortress battle starts in $s1 min. La batalla por el fuerte comienza en $s1 min. Bitwa o fortecę rozpoczyna się za $s1 min. none B09B79FF 0 2 0 5 1 0 Начало битвы за крепость: $s1 мин. The fortress battle starts in $s1 min. La batalla por el fuerte comienza en $s1 min. Bitwa o fortecę rozpoczyna się za $s1 min. none
2090 2089 1 Битва за крепость начинается через $s1 сек. The fortress battle starts in $s1 sec. La batalla por el fuerte comienza en $s1 seg. Bitwa o fortecę rozpoczyna się za $s1 sek. none B09B79FF 0 2 0 5 1 0 Начало битвы за крепость: $s1 сек. The fortress battle starts in $s1 sec. La batalla por el fuerte comienza en $s1 seg. Bitwa o fortecę rozpoczyna się za $s1 sek. none
2091 2090 1 Битва за крепость $s1 началась. $s1 fortress battle has begun. La batalla por el fuerte $s1 ha comenzado. Bitwa o fortecę $s1 rozpoczęła się. none B09B79FF ItemSound3.sys_fortress_start 2090 0 2 0 5 1 0 Начало битвы за крепость The fortress battle starts Comienza la batalla por el fuerte Rozpoczyna się bitwa o fortecę none
2092 2091 1 Ваш аккаунт можно использовать только после смены пароля и ответа на контрольный вопрос. Your account can only be used after you change password and answer the secret question. Podrás utilizar tu cuenta tras cambiar la contraseña y la pregunta secreta. Twoje konto będzie mogło być używane po zmianie hasła i odpowiedzi na tajne pytanie. none B09B79FF ItemSound3.sys_failed 0 0 0 0 0 0 none
2093 2092 1 Нельзя сделать эту ставку из-за того, что цена просрочена. You cannot bid due to a passed-in price. No puedes pujar porque el precio ha caducado. Nie możesz licytować, ponieważ kwota jest z góry określona. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 Нельзя сделать эту ставку из-за того, что цена просрочена. none
2094 2093 1 Сумма ставки - $s1 аден. Желаете забрать Вашу ставку? The bid amount was $s1 Adena. Would you like to retrieve the bid amount? El importe de la puja es de $s1 adena. ¿Quieres retirar tu apuesta? Oferta opiewała na $s1 szt. adeny. Czy chcesz wycofać te pieniądze? none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2095 2094 1 Покупает другой пользователь. Пожалуйста, повторите попытку позже. Another user is purchasing. Please try again later. Hay otro usuario comprando. Inténtalo de nuevo más tarde. Inny użytkownik dokonuje zakupu. Spróbuj ponownie później. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 Покупает другой пользователь. Пожалуйста, повторите попытку позже. none
2096 2095 1 Этот аккаунт не может использовать крик. This account cannot use the Shout chat. Esta cuenta no puede utilizar el grito. To konto nie może korzystać z krzyku na czacie. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 none
2097 2096 1 $c1 находится слишком далеко от входа во временную зону и не может туда войти. $c1 is too far from the instance zone entrance. $c1 está demasiado lejos de la entrada a la zona temporal y no puede entrar en ella. $c1 jest za daleko od wejścia do strefy instancyjnej. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 $c1 находится слишком далеко от входа во временную зону и не может туда войти. none
2098 2097 1 $c1 не соответствует требованиям уровня и не может войти. $c1 does not meet level requirements and cannot enter. $c1 no cumple los requisitos de nivel no puede entrar. $c1 nie spełnia wymagań dotyczących poziomu i nie może wejść. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 $c1 не соответствует требованиям уровня и не может войти. none
2099 2098 1 $c1 не соответствует требованиям квеста и не может войти. $c1 does not meet quest requirements and cannot enter. $c1 no cumple los requisitos de la misión y no puede entrar. $c1 nie spełnia wymagań zadania i nie może wejść. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 $c1 не соответствует требованиям квеста и не может войти. none
2100 2099 1 $c1 не соответствует требованиям предмета и не может войти. $c1 does not meet item requirements and cannot enter. $c1 no cumple los requisitos del objeto y no puede entrar. $c1 nie spełnia wymagań dotyczących przedmiotów i nie może wejść. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 $c1 не соответствует требованиям предмета и не может войти. none