Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1521 | 1520 | 1 | Слуга умер. | Your servitor passed away. | Tu sirviente ha muerto. | Twój przywołaniec nie żyje. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1522 | 1521 | 1 | Время использования слуги прошло. Вам нужно призвать еще одного. | Your servitor has vanished! You'll need to summon a new one. | El tiempo de uso del sirviente ha expirado. Tienes que invocar a otro. | Twój przywołaniec zniknął! Musisz przywołać kolejnego. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1523 | 1522 | 1 | По прошествии долгого времени труп питомца исчезает. | Your pet's corpse has eventually disappeared. | Al cabo de un tiempo, el cadáver de la mascota desaparece. | Ciało twojego zwierzaka zniknęło. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1524 | 1523 | 1 | Во время движения корабля питомец или слуга может упасть за борт и умереть. Пожалуйста, уберите Ваших питомцев. | You should release your pet or servitor so that it does not fall off of the boat and drown! | El sirviente o la mascota pueden caer por la borda y morir mientras el barco está en movimiento. Por favor, retira a tus mascotas antes de salir al mar. | Musisz odwołać swojego zwierzaka lub przywołańca, aby nie wypadł z łodzi i się nie utopił! | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1525 | 1524 | 1 | Питомец персонажа $c1 получил предмет $s2. | $c1's pet has obtained $s2. | La mascota de $c1 ha obtenido el objeto $s2. | Zwierzak gracza $c1 zdobywa: $s2 . | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1526 | 1525 | 1 | Питомец персонажа $c1 получил предмет $s2 $s3 шт. | $c1's pet has obtained $s2 x$s3. | La mascota de $c1 ha obtenido el objeto $s2 $s3 uds. | Zwierzak gracza $c1 zdobywa: $s2 x$s3. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1527 | 1526 | 1 | Питомец персонажа $c1 получил предмет $s3 +$s2. | $c1's pet has obtained +$s2 $s3. | La mascota de $c1 ha obtenido el objeto $s3 +$s2. | Zwierzak gracza $c1 zdobywa: +$s2 $s3. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1528 | 1527 | 1 | Ваш питомец проголодался и съел: $s1. | Your guardian was hungry, so it has eaten $s1. | Tu mascota tenía hambre así que se ha comido $s1. | Twój strażnik był głodny i zjadł: $s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1529 | 1528 | 1 | Была получена обязательная поддержка. | Mandatory support was received. | Has obtenido la asistencia obligatoria. | Otrzymujesz obowiązkowe wsparcie. | none | B09B79FF | 389 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1530 | 1529 | 1 | $c1 приглашает Вас в командный канал. Согласиться? | $c1 is inviting you to a Command Channel. Do you accept? | $c1 te ha invitado al canal de comando. ¿Aceptas? | $c1 zaprasza cię na kanał dowodzenia. Przyjmujesz zaproszenie? | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_party_invite | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1531 | 1530 | 1 | Выберите цель или введите имя. | Select a target or enter the name. | Selecciona un objetivo o introduce el nombre. | Wybierz cel lub podaj nazwę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1532 | 1531 | 1 | Введите название клана, с которым Вы хотите начать войну. | Enter the name of the clan that you wish to declare war on. | Introduce el nombre del clan al que deseas declarar la guerra. | Wprowadź nazwę klanu, któremu chcesz wypowiedzieć wojnę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1533 | 1532 | 1 | Введите название клана, с которым Вы хотите прекратить войну. | Enter the name of the clan that you wish to request a cease-fire with. | Introduce el nombre del clan al que deseas solicitar un alto al fuego. | Wprowadź nazwę klanu, który chcesz poprosić o zawieszenie broni. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1534 | 1533 | 1 | $c1 поднимает: $s2. | Attention: $c1 has picked up $s2. | Atención: $c1 ha recogido $s2. | Uwaga, $c1 podnosi: $s2. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1535 | 1534 | 1 | $c1 поднимает: +$s2 $s3. | Attention: $c1 has picked up +$s2 $s3. | Atención: $c1 ha recogido +$s2 $s3. | Uwaga, $c1 podnosi: $s3 +$s2. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1536 | 1535 | 1 | Питомец персонажа $c1 поднял предмет $s2. | $c1's pet has picked up $s2. | La mascota de $c1 ha recogido el objeto $s2. | Zwierzak gracza $c1 podnosi: $s2. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1537 | 1536 | 1 | Питомец персонажа $c1 поднял предмет $s3 +$s2. | $c1's pet has picked up +$s2 $s3. | La mascota de $c1 ha recogido el objeto $s3 +$s2. | Zwierzak gracza $c1 podnosi: $s3 +$s2. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1538 | 1537 | 1 | Текущее местоположение: $s1 / $s2 / $s3 (рядом с Руной) | Current location: $s1 / $s2 / $s3 (near Rune) | Ubicación actual: $s1 / $s2 / $s3 (cerca de Rune) | Obecna lokalizacja: $s1 / $s2 / $s3 (przy Rune) | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1539 | 1538 | 1 | Текущее местоположение: $s1 / $s2 / $s3 (рядом с Годдардом) | Current location: $s1 / $s2 / $s3 (near Goddard) | Ubicación actual: $s1 / $s2 / $s3 (cerca de Goddard) | Obecna lokalizacja: $s1 / $s2 / $s3 (przy Goddard) | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1540 | 1539 | 1 | Груз доставлен в Деревню Говорящего Острова. | The cargo has arrived in Talking Island Village. | La carga ha llegado a la Aldea de Isla Parlachina. | Ładunek dotarł do wioski na Wyspie Rozmów. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |