Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1461 | 1460 | 1 | Рыбалка завершена. | You reel your line in and stop fishing. | La pesca ha terminado. | Zwijasz żyłkę i przestajesz łowić. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1462 | 1461 | 1 | Рыбалка началась. | You cast your line and start to fish. | La pesca ha comenzado. | Zarzucasz wędkę i zaczynasz łowić. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1463 | 1462 | 1 | Подтягивать можно только во время рыбалки. | You may only use the Pumping skill while you are fishing. | Solamente puedes usar la habilidad de bombeo mientras estás pescando. | Umiejętności holowania możesz używać tylko podczas połowu. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1464 | 1463 | 1 | Подсекать можно только во время рыбалки. | You may only use the Reeling skill while you are fishing. | Solamente puedes usar la habilidad de tirar del carrete mientras estás pescando. | Umiejętności luzowania możesz używać tylko podczas połowu. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1465 | 1464 | 1 | Рыба сорвалась с крючка, и Вы не смогли ее вытащить. | The fish has resisted your attempt to bring it in. | El pez ha resistido tu intento de sacarlo. | Ryba oparła się twojej próbie jej przyciągnięcia. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1466 | 1465 | 1 | Вы успешно подтянули рыбу и нанесли ей урон $s1 HP | Your pumping is successful, causing $s1 damage. | Tu bombeo ha funcionado, causando $s1 de daño. | Holowanie udało się i zadało $s1 pkt. obrażeń. | damage | B09B79FF | ItemSound3.sys_fishing_success | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | damage | ||||||||
| 1467 | 1466 | 1 | Вы не смогли подтянуть рыбу, и она восстановила $s1 HP | You failed to do anything with the fish and it regains $s1 HP. | No has conseguido sacar el pez y ha recuperado $s1 PS. | Nie udało ci się zrobić nic z rybą. Odzyskuje $s1 PŻ. | damage | B09B79FF | ItemSound3.sys_fishing_failed | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | damage | ||||||||
| 1468 | 1467 | 1 | Вы успешно подсекли рыбу и нанесли ей урон $s1 HP | You reel that fish in closer and cause $s1 damage. | Has tirado del carrete y has causado $s1 de daño al pez. | Ściągasz rybę bliżej i zadajesz $s1 pkt. obrażeń. | damage | B09B79FF | ItemSound3.sys_fishing_success | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | damage | ||||||||
| 1469 | 1468 | 1 | Вы не смогли подсечь рыбу, и она восстановила $s1 HP | You failed to reel that fish in further and it regains $s1 HP. | No has conseguido acercar más a ese pez y ha recuperado $s1 PS. | Nie udało ci się przyciągnąć ryby bliżej. Odzyskuje $s1 PŻ. | damage | B09B79FF | ItemSound3.sys_fishing_failed | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | damage | ||||||||
| 1470 | 1469 | 1 | Вы что-то поймали. | You caught something! | ¡Has pescado algo! | Coś się złapało! | none | B09B79FF | ItemSound.quest_itemget | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1471 | 1470 | 1 | Вы не можете сделать это во время рыбалки. | You cannot do that while fishing. | No puedes hacer eso mientras pescas. | Nie możesz tego zrobić, kiedy łowisz ryby. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Вы не можете сделать это во время рыбалки. | none | |||||||
| 1472 | 1471 | 1 | Вы не можете сделать это во время рыбалки. | You cannot do that while fishing. | No puedes hacer eso mientras pescas. | Nie możesz tego zrobić, kiedy łowisz ryby. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Вы не можете сделать это во время рыбалки. | none | |||||||
| 1473 | 1472 | 1 | Вы не можете атаковать во время рыбалки. | You cannot attack while fishing. | No puedes atacar mientras pescas. | Nie możesz atakować, kiedy łowisz ryby. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Вы не можете атаковать во время рыбалки. | none | |||||||
| 1474 | 1473 | 1 | Недостаточно $s1. | Not enough $s1. | No hay suficiente $s1. | $s1 - za mała ilość. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1475 | 1474 | 1 | Нельзя использовать: $s1. | $s1 is not available. | $s1 no está disponible. | $s1 - brak. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1476 | 1475 | 1 | Питомец выронил предмет $s1. | Your pet has dropped $s1. | Tu mascota ha soltado $s1. | Twój zwierzak upuścił przedmiot: $s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1477 | 1476 | 1 | Питомец выронил предмет $s2 +$s1. | Your pet has dropped +$s1 $s2. | Tu mascota ha soltado $s2 +$s1. | Twój zwierzak upuścił przedmiot: $s2 +$s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1478 | 1477 | 1 | Питомец потерял предмет $s1 $s2 шт. | Your pet has dropped $s1 x$s2. | Tu mascota ha perdido $s1 $s2 uds. | Twój zwierzak upuścił przedmiot: $s1 x$s2. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1479 | 1478 | 1 | Файл - формат TGA или BMP, 24 или 32 бит, размер 256*256. | File format - .tga or .bmp, 24-/ 32-bit, 256x256 px. | Puedes registrar un archivo de tipo TGA o BMP de 24 bits 256x256 o de 32 bits. | Format pliku: *.tga lub *.bmp, 24-/32-bit, 256x256 pikseli. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1480 | 1479 | 1 | Неверный ранг зарядов души для удочки. | That is the wrong grade of soulshot for that fishing pole. | Este rango de Cápsula de Alma no es correcto para esa caña de pescar. | To niewłaściwa ranga soulshota dla twojej wędki. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |