Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1301 | 1300 | 1 | Режим примерки отменен. | You are no longer trying on equipment. | Ya no estás probando equipamiento. | Nie przymierzasz już wyposażenia. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1302 | 1301 | 1 | Вы можете воспользоваться этим только после присоединения к Лордам Рассвета. | Only a Lord of Dawn may use this. | Sólo podrás usar esto después de unirte a los Señores del Alba. | Tylko władca świtu może tego użyć. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1303 | 1302 | 1 | Вы можете воспользоваться этим только после присоединения к Мятежникам Заката. | Only a Revolutionary of Dusk may use this. | Sólo podrás usar esto después de unirte a los Rebeldes del Ocaso. | Tylko buntownik zmierzchu może tego użyć. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1304 | 1303 | 1 | Вы можете воспользоваться этим только во время квестового ивента. | This may only be used during the quest event period. | Sólo podrás usar esto durante el periodo de evento de misión. | Można tego użyć tylko podczas trwania wydarzenia. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1305 | 1304 | 1 | Под влиянием Печати Раздора была отменена регистрация кланов-защитников Печати. | The influence of the Seal of Strife has caused all defensive registrations to be cancelled. | La influencia del Sello de lucha ha hecho que se cancelen todas las inscripciones defensivas. | Wpływ Pieczęci Trudu spowodował anulowanie wszystkich rejestracji obronnych. | none | 5AB0B2FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1306 | 1305 | 1 | Камни Печатей могут быть переданы только во время квестового ивента. | Seal Stones may only be transferred during the quest event period. | Las Piedras de Sello solamente pueden transferirse durante el periodo de evento de misión. | Kamienie pieczęci mogą być przekazywane tylko podczas trwania wydarzenia. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1307 | 1306 | 1 | Примерка завершена. | You are no longer trying on equipment. | Has terminado de probar equipamiento. | Nie przymierzasz już wyposażenia. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1308 | 1307 | 1 | Вы не можете управлять своим аккаунтом во время действия Печати. | Only during the seal validation period may you settle your account. | No puedes gestionar tu cuenta durante el período del Sello. | Opłat można dokonywać tylko w okresie wykorzystania pieczęci. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1309 | 1308 | 1 | Поздравляем! Вы сменили профессию. | Congratulations! You've completed the class change! | Enhorabuena, ¡Has cambiado de clase! | Gratulacje! Zmiana klasy została ukończona! | none | B09B79FF | ItemSound.quest_fanfare_2 | char_change | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Поздравляем! Вы сменили профессию. | none | ||||||
| 1310 | 1309 | 1 | Для использования данной функции Вам необходимо установить последнюю версию службы сообщений MSN. | To use this option, you must have the latest version of Windows Live Messenger installed on your computer. | Para usar esta opción tienes que tener instalada en tu ordenador la última versión de Windows Live Messenger. | Aby użyć tej opcji, musisz mieć zainstalowaną na komputerze najnowszą wersję programu Windows Live Messenger. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1311 | 1310 | 1 | Чтобы воспользоваться функциями службы сообщений MSN в игре, необходимо установить последнюю версию MSN Messenger. | For full functionality, the latest version of Windows Live Messenger must be installed on your computer. | Para un funcionamiento óptimo tienes que tener instalada en tu ordenador la última versión de Windows Live Messenger. | Aby uzyskać dostęp do wszystkich funkcji, musisz zainstalować na komputerze najnowszą wersję programu Windows Live Messenger. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1312 | 1311 | 1 | Если Вы используете ранние версии службы сообщений MSN, то у Вас будет возможность беседовать, но добавить/удалить собеседника Вы не сможете. | Previous versions of Windows Live Messenger only provide the basic features for in-game Windows Live Messenger chat. Add/ Delete Contacts and other Windows Live Messenger options are not available. | Las versiones previas de Windows Live Messenger solamente ofrecen las funciones básicas para el chat de Windows Live Messenger del juego. La opción de añadir y eliminar contactos y otras funciones de Windows Live Messenger no están disponibles. | Poprzednie wersje programu Windows Live Messenger zapewniają jedynie podstawowe funkcje czatu WLM w grze. Dodawanie i usuwanie kontaktów oraz inne opcje programu nie są dostępne. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1313 | 1312 | 1 | Для установки последней версии службы сообщений MSN посетите сайт http://messenger.msn.com. | The latest version of Windows Live Messenger may be obtained from the Windows Live web site (http://explore.live.com/messenger). | La última versión de Windows Live Messenger se puede descargar de la web de Windows Live (http://explore.live.com/messenger). | Najnowszą wersję programu Windows Live Messenger można zdobyć na jego stronie internetowej (http://explore.live.com/messenger). | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1314 | 1313 | 1 | $s1, для улучшения предоставляемых услуг NCSoft сохраняет записи Ваших разговоров с персонажем $s2. Если Вы хотите отменить сохранение диалогов, закройте окно чата. Для получения более подробной информации посетите сайт нашей компании. | $s1, to better serve our customers, all chat histories are stored and maintained by NCSOFT. If you do not agree to have your chat records with $s2 stored, please close the chat window now. For more information regarding this procedure, please visit our home page at http://us.ncsoft.com/en/legal/user-agreements/lineage-2-user-agreement.html. Thank you! | $s1, para un mejor servicio a nuestros clientes, NCSOFT almacena y guarda todos los historiales del chat. Si no estás de acuerdo con que se almacenen tus registros de chat con $s2, cierra ahora la ventana del chat. Para más información sobre este procedimiento, visita nuestra página web en http://us.ncsoft.com/en/legal/user-agreements/lineage-2-user-agreement.html. ¡Gracias! | $s1, abyśmy mogli lepiej obsługiwać naszych klientów, historie wszystkich rozmów są magazynowane przez NCSOFT. Jeśli nie zgadzasz się na rejestrację czatu z użytkownikiem $s2, zamknij teraz jego okno. Aby dowiedzieć się więcej na ten temat, wejdź na naszą stronę internetową i przejdź na adres http://us.ncsoft.com/en/legal/user-agreements/lineage-2-user-agreement.html. Dziękujemy! | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1315 | 1314 | 1 | Введите имя персонажа, которого хотите добавить в друзья. | Please enter the passport ID of the person you wish to add to your contact list. | Introduce el nombre del personaje que quieres añadir a tu lista de contactos. | Wprowadź identyfikator osoby, którą chcesz dodać do listy kontaktów. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1316 | 1315 | 1 | Если Вы удалите данного собеседника, он будет также удален из списка контактов в службе сообщений MSN. Но это не заблокирует его доступ к информации о Вашем статусе, и он сможет посылать Вам сообщения. | Deleting a contact will remove that contact from Windows Live Messenger as well. The contact can still check your online status and will not be blocked from sending you a message. | Borrar un contacto también eliminará a ese contacto de Windows Live Messenger. El contacto todavía puede comprobar tu estado en línea y no se le impedirá seguir enviándote mensajes. | Usunięcie kontaktu spowoduje również jego zniknięcie w programie Windows Live Messenger. Kontakt nadal będzie mógł sprawdzać twój status sieciowy i wysyłać ci wiadomości. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1317 | 1316 | 1 | Этот контакт будет удален и заблокирован. | The contact will be deleted and blocked from your contact list. | El contacto va a ser eliminado y bloqueado de tu lista de contactos. | Kontakt zostanie usunięty i zablokowany na twojej liście kontaktów. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1318 | 1317 | 1 | Вы действительно хотите удалить данный контакт? | Would you like to delete this contact? | ¿Seguro que quieres eliminar este contacto? | Czy chcesz usunąć ten kontakt? | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1319 | 1318 | 1 | Выберите друга, которого хотите заблокировать/разблокировать. | Please select the contact you want to block or unblock. | Selecciona el contacto que quieres bloquear o desbloquear. | Wybierz kontakt, który chcesz zablokować lub odblokować. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1320 | 1319 | 1 | Выберите друга, группу которого хотите изменить. | Please select the name of the contact you wish to change to another group. | Selecciona el amigo cuyo grupo quieres cambiar. | Wprowadź nazwę kontaktu, który chcesz przenieść do innej grupy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |