Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: systemmsg


Всего записей
6,986
Страница
39/350
Записей на странице
20

id_msg id UNK_1 ru_message eu_message es_message pl_message group color sound voice UNK_2 win font lftime bkg anim ru_scrnmsg eu_scrnmsg es_scrnmsg pl_scrnmsg scrcrnparam gfxscrnmsg gfxscrnparam type
761 760 1 $c1 не может вступить в клан. Не прошло 24 ч с момента выхода из предыдущего. $c1 will be able to join your clan in 24 h. after leaving the previous one. $c1 no puede unirse al clan. Todavía no han pasado 24 horas desde que abandonó el clan anterior. Gracz $c1 będzie mógł dołączyć do twojego klanu po 24 godzinach od opuszczenia poprzedniego. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 none
762 761 1 Клан $s1 вышел из альянса менее 24 ч назад и не может войти в состав альянса вновь. $s1 clan cannot join the alliance because one day has not yet passed since they left another alliance. El clan $s1 no puede unirse a la alianza porque todavía no ha pasado un día desde que abandonaron otra alianza. Klan $s1 nie może dołączyć do sojuszu, bo nie upłynął jeszcze jeden dzień, od kiedy opuścili poprzedni. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 none
763 762 1 $c1 бросает $s2. Выпадает: $s3. $c1 has rolled $s2. The result is $s3. $c1 desecha $s2. Cae: $s3. Gracz $c1 dokonał losowania ($s2). Wynik to $s3. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
764 763 1 Расстояние до хранилища слишком велико. Отправить посылку невозможно. You failed at sending the package because you are too far from the warehouse. No has podido enviar el paquete porque estás demasiado lejos del almacén. Nie udało ci się wysłać paczki, ponieważ znajdujesz się zbyt daleko od magazynu. none B09B79FF ItemSound3.sys_failed 0 0 0 0 0 0 none
765 764 1 Вы играете уже $s1 ч. Пожалуйста, сделайте перерыв. You have played for $s1 h. Take a break, please. Llevas jugado durante $s1 h. Tómate un descanso, por favor. Grasz już od $s1 godz. Zrób sobie przerwę. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
766 765 1 Активирована программа GameGuard. Перезагрузитесь и повторите попытку. GameGuard is already running. Please reboot your computer and try again. GameGuard ya está en marcha. Por favor intenta ejecutarlo de nuevo después de reiniciar. GameGuard już działa. Zrestartuj komputer i spróbuj ponownie. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
767 766 1 Ошибка обновления программы GameGuard. Перезагрузите компьютер и повторите попытку. There is a GameGuard initialization error. Please try running it again after rebooting. Hay un error de inicialización de GameGuard. Por favor intenta ejecutarlo de nuevo después de reiniciar. Doszło do błędu uruchamiania GameGuarda. Spróbuj uruchomić go ponownie po zresetowaniu. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
768 767 1 Поврежден файл программы GameGuard. Переустановите программу защиты. The GameGuard file is damaged. Please reinstall GameGuard. El archivo de GameGuard está dañado. Por favor vuelve a instalar GameGuard. Plik GameGuarda jest uszkodzony. Zainstaluj program ponownie. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
769 768 1 Поврежден системный файл Windows. Переустановите Internet Explorer. A Windows system file is damaged. Please reinstall Internet Explorer. Un archivo del sistema de Windows está dañado. Por favor reinstala Internet Explorer. Plik systemu Windows jest uszkodzony. Zainstaluj ponownie Internet Explorera. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
770 769 1 Обнаружен взлом. Выключите ненужные программы и повторите попытку. A hacking tool has been discovered. Please try playing again after closing unnecessary programs. Se ha descubierto una herramienta de hackeo. Por favor cierra todos los programas innecesarios y vuelve a entrar al juego. Wykryto narzędzie hakerskie. Spróbuj włączyć grę ponownie po zamknięciu zbędnych programów. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
771 770 1 Обновление программы GameGuard отменено. Проверьте настройки сети и Firewall. The GameGuard update was cancelled. Please check your network connection status or firewall. La actualización de GameGuard se ha cancelado. Por favor comprueba el estado de tu conexión de red o tu cortafuegos. Aktualizacja GameGuarda została anulowana. Sprawdź stan połączenia sieciowego lub firewalla. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
772 771 1 Обновление программы GameGuard отменено. Проверьте компьютер на наличие вируса или измените настройки управления программами и повторите попытку. The GameGuard update was cancelled. Please try running it again after doing a virus scan or changing the settings in your PC management program. La actualización de GameGuard se ha cancelado. Por favor intenta ejecutarlo de nuevo tras hacer un escaneo de virus o cambiar la configuración en tu programa de gestión de PC. Aktualizacja GameGuarda została anulowana. Spróbuj uruchomić ją ponownie po przeskanowania systemu pod kątem wirusów lub zmieniając ustawienia w oprogramowaniu zarządzającym twoim PC. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
773 772 1 Обнаружена ошибка во время подключения GameGuard. There was a problem when running GameGuard. Ha habido un problema al ejecutar GameGuard. Wystąpił problem przy uruchamianiu GameGuarda. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
774 773 1 Поврежден файл игры или GameGuard. The game or GameGuard files are damaged. Los archivos del juego o de GameGuard están dañados. Pliki gry lub GameGuarda są uszkodzone. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
775 774 1 Время игры более не расходуется. Play time is no longer accumulating. El tiempo de juego ya no se agota. Czas gry nie ulega dłużej akumulacji. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
776 775 1 С этого момента время игры будет расходоваться. From here on, play time will be expended. A partir de este momento el tiempo de juego se agotará. Od tej chwili zużywany będzie czas gry. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
777 776 1 Обитель, выставленная на аукцион, перешла в собственность клана $s1. The clan hall put up for auction is transferred to the clan '$s1'. El salón del clan subastado ha sido adjudicado al clan $s1. Sala klanowa wystawiona na aukcję stała się własnością klanu $s1. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
778 777 1 Обитель, выставленная на аукцион, не была продана и возвращается в список обителей, выставленных на продажу. The clan hall which had been put up for auction was not sold and therefore has been re-listed. El salón del clan que se sacó a la subasta no ha sido vendido y por lo tanto se ha vuelto a poner a la venta. Sala klanowa, która była wystawiona na aukcję, nie została sprzedana i zostanie zlicytowana ponownie. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
779 778 1 Здесь нельзя выйти из игры. You may not log out from this location. No puedes salir del juego en esta ubicación. Nie możesz wylogować się w tym miejscu. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 none
780 779 1 Здесь нельзя перезапустить игру. You may not restart in this location. No puedes reiniciar el juego en esta ubicación. Nie możesz uruchomić gry ponownie w tym miejscu. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 none