Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: systemmsg


Всего записей
6,986
Страница
34/350
Записей на странице
20

id_msg id UNK_1 ru_message eu_message es_message pl_message group color sound voice UNK_2 win font lftime bkg anim ru_scrnmsg eu_scrnmsg es_scrnmsg pl_scrnmsg scrcrnparam gfxscrnmsg gfxscrnparam type
661 660 1 Сейчас не время для регистрации на участие в осаде, поэтому подать или отменить заявку невозможно. This is not the time for siege registration and so registration and cancellation cannot be done. No es el momento de inscripción para el asedio, por lo que no se puede enviar o cancelar la solicitud. Nie trwa obecnie rejestracja do oblężenia, nie można więc dokonywać zapisów ani anulowań. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 none
662 661 1 Этот персонаж не может быть оценен. This character cannot be spoiled. Este personaje no se puede saquear. Tej postaci nie można złupić. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 none
663 662 1 Этот персонаж отказался быть Вашим другом. The other player is rejecting friend invitations. Este personaje se negó a ser tu amigo. Gracz odrzuca zaproszenia do znajomych. none B09B79FF ItemSound3.sys_denial 0 0 0 0 0 0 none
664 663 1 Время начала осады: $s1. После этого внести какие-либо изменения будет невозможно. Продолжить? The siege time has been declared for $s1. It is not possible to change the time after a siege time has been declared. Do you want to continue? La hora de inicio del asedio:$s1. No se podrá cambiar la hora una vez que el tiempo de asedio se haya declarado. ¿Quieres continuar? Jako czas oblężenia zadeklarowano $s1. Po deklaracji jego zmiana nie będzie już możliwa. Czy chcesz kontynuować? popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
665 664 1 Выберите получателя. Please choose a person to receive. Selecciona el destinatario. Wybierz odbiorcę. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
666 665 1 $s2, представитель альянса $s1, предлагает войну. Согласиться? $s2 from $s1 alliance is applying for alliance war. Do you want to accept the challenge? $s2 de la alianza $s1 propone una guerra. ¿Quieres aceptarlo? Klan $s2 z sojuszu $s1 zgłasza się do wojny sojuszów. Czy chcesz przyjąć to wyzwanie? popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
667 666 1 Альянс $s1 просит о завершении войны. Вы согласны? A request for ceasefire has been received from $s1 alliance. Do you agree? La alianza $s1 ha solicitado un alto el fuego. ¿Estás de acuerdo? Sojusz $s1 prosi o zawieszenie broni. Zgadzasz się na nie? popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
668 667 1 Вы регистрируетесь на осаду ($s1). Продолжить? You are registering on the attacking side of the $s1 siege. Do you want to continue? Te vas a inscribir en el bando de los atacantes del asedio de $s1. ¿Quieres continuar? Dokonujesz rejestracji po stronie atakujących w oblężeniu ($s1). Czy chcesz kontynuować? popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
669 668 1 Вы регистрируетесь на защиту ($s1). Продолжить? You are registering on the defending side of the $s1 siege. Do you want to continue? Te vas a inscribir en el bando de los defensores del asedio de $s1. ¿Quieres continuar? Dokonujesz rejestracji po stronie obrońców w oblężeniu ($s1). Czy chcesz kontynuować? popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
670 669 1 Заявка на участие в осаде $s1 будет отменена. Продолжить? You are canceling your application to participate in the $s1 castle siege. Do you want to continue? Vas a cancelar tu solicitud de participación en el asedio del castillo $s1. ¿Quieres continuar? Anulujesz swoje zgłoszenie do udziału w oblężeniu zamku ($s1). Czy chcesz kontynuować? popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
671 670 1 Заявка клана $s1 на участие в защите замка будет отклонена. Продолжить? You are declining the registration of clan $s1 as a defender. Do you want to continue? Vas a rechazar la inscripción del clan $s1 como defensor. ¿Quieres continuar? Odrzucasz rejestrację klanu $s1 w roli obrońców. Czy chcesz kontynuować? popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
672 671 1 Заявка клана $s1 на участие в защите замка будет одобрена. Продолжить? You are accepting the registration of clan $s1 as a defender. Do you want to continue? Vas a aceptar la inscripción del clan $s1 como defensor. ¿Quieres continuar? Akceptujesz rejestrację klanu $s1 w roli obrońców. Czy chcesz kontynuować? popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
673 672 1 Потрачено: $s1 аден. You have spent $s1 adena. Adena gastada: $s1 Wydano $s1 szt. adeny. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
674 673 1 Участвовать в аукционе обителей кланов могут только кланы 4-го уровня и выше, а также глава клана или персонажи, имеющие право участвовать в торгах. You can participate in the clan hall auction if your clan level is 4 or above and you are the clan leader or have the auction right. Sólo pueden participar en la subasta de salones de los clanes los clanes de nivel 4 o superior, además de los líderes del clan y los personajes con derecho de participar en las subastas. Możesz wziąć udział w aukcji sali klanowej, jeśli twój klan ma poziom 4 lub wyższy i jesteś jego przywódcą lub masz przywileje pozwalające na udział w aukcji. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
675 674 1 Не прошло 7 дней со дня отмены аукциона. It has not yet been seven days since canceling an auction. Todavía no han pasado 7 días desde la cancelación de subasta. Nie minęło jeszcze 7 dni od czasu anulowania aukcji. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
676 675 1 Данная обитель клана не будет выставлена на аукцион. There are no clan halls up for auction. Esta sala del clan no será subastada. Nie odbywa się żadna aukcja sali klanowej. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
677 676 1 Вы уже внесли свою ставку, поэтому участие в другом аукционе невозможно. Since you have already submitted a bid, you are not allowed to participate in another auction at this time. No puedes participar en otra subasta en este momento puesto que ya has presentado una puja. Twoja oferta została już wysłana, nie możesz obecnie wziąć udziału w innej aukcji. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
678 677 1 Ставка должна превышать минимально возможный размер платежа. Your bid price must be higher than the minimum price currently being bid. Tu puja debe ser superior al precio mínimo que se está ofertando actualmente. Twoja oferta musi być wyższa od aktualnej ceny minimalnej. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
679 678 1 Вы сделали ставку в аукционе $s1. You have submitted a bid for the auction of $s1. Has presentado una puja para la subasta de $s1. Twoja oferta w aukcji, której przedmiotem jest $s1, została przesłana. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
680 679 1 Ставка отменена. You have cancelled your bid. Puja cancelada. Twoja oferta została anulowana. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup