Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 6421 | 13592 | 1 | Вы вошли в зону без PvP. | You have left a PvP-free zone. | Has abandonado la zona libre de JcJ. | Opuszczasz strefę bez PvP. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Вы вошли в зону без PvP. | none | ||||||||
| 6422 | 13593 | 1 | Вы покинули зону без PvP. | The function is unavailable. | La función no está disponible. | Ta funkcja jest niedostępna. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Вы покинули зону без PvP. | none | ||||||||
| 6423 | 13594 | 1 | Функция недоступна. | $s1 will be available again in $s2 sec. | $s1 volverá a estar disponible en $s2 seg. | $s1 będzie znów do dyspozycji za $s2 sek. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Функция недоступна. | none | ||||||||
| 6424 | 13595 | 1 | $s1: до повторного использования $s2 сек. | $s1 will be available again in $s2 min. $s3 sec. | $s1 volverá a estar disponible en $s2 min. $s3 seg. | $s1 będzie znów do dyspozycji za $s2 min. $s3 sek. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 6425 | 13596 | 1 | $s1: до повторного использования $s2 мин $s3 сек. | $s1 will be available again in $s2 h. $s3 min. $s4 sec. | $s1 volverá a estar disponible en $s2 h. $s3 min. $s4 seg. | $s1 będzie znów do dyspozycji za $s2 godz. $s3 min. $s4 sek. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 6426 | 13597 | 1 | $s1: до повторного использования $s2 ч $s3 мин $s4 сек. | You cannot use this item in the Conquest world. | No se puede utilizar este objeto en el mundo de Derrocamiento. | Nie możesz użyć tego przedmiotu w świecie podboju. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 6427 | 13598 | 1 | Данный предмет нельзя использовать в мире Свержения. | You cannot use this skill in the Conquest world. | No se puede utilizar esta habilidad en el mundo de Derrocamiento. | Nie możesz użyć tej umiejętności w świecie podboju. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Данный предмет нельзя использовать в мире Свержения. | none | ||||||||
| 6428 | 13599 | 1 | Данное умение нельзя использовать в мире Свержения. | Leave $s1 clan? (You cannot join or leave a clan or kick a character out of a clan during the World Siege) | ¿Abandonar el clan $s1?\n\n(Durante el Asedio Mundial no puedes unirte o abandonar el clan, tampoco puedes expulsar a un personaje del clan) | Opuścić klan $s1?\n\n(Nie możesz dołączać do klanu lub go opuścić ani wyrzucić z niego postaci podczas oblężenia światowego) | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Данное умение нельзя использовать в мире Свержения. | none | ||||||||
| 6429 | 13600 | 1 | Выйти из клана $s1?\n\n(Во время Всемирной Осады нельзя вступить в клан или покинуть его, также нельзя изгнать персонажа из клана) | You cannot join or leave a clan or kick a character out of a clan during the World Siege | Durante el Asedio Mundial no puedes unirte o abandonar el clan, tampoco puedes expulsar a un personaje del clan. | Nie możesz dołączać do klanu lub go opuścić ani wyrzucić z niego postaci podczas oblężenia światowego | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 6430 | 13601 | 1 | Во время Всемирной Осады нельзя вступить в клан или покинуть его, также нельзя изгнать персонажа из клана | You can enter up to 16 characters. | Se pueden introducir hasta 16 caracteres. | Możesz wpisać do 16 znaków. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 6431 | 13602 | 1 | Можно ввести до 16 символов. | You cannot set up the alliance support at this time. | Durante este periodo no se puede establecer el apoyo de los aliadas. | Nie możesz skonfigurować obecnie wsparcia sojuszu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Можно ввести до 16 символов. | none | ||||||||
| 6432 | 13603 | 1 | В этот период нельзя настроить получение союзной поддержки. | To set up the alliance support, your clan must participate in the siege. | Los clanes que no participan en el asedio no pueden establecer el apoyo de los aliados. | Aby skonfigurowanie wsparcia sojuszu było możliwe, twój klan musi brać udział w oblężeniu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | В этот период нельзя настроить получение союзной поддержки. | none | ||||||||
| 6433 | 13604 | 1 | Кланы, не участвующие в осаде, не могут настраивать получение союзной поддержки. | The alliance support has already been set. | El apoyo de los aliados ya ha sido establecido. | Wsparcie sojuszu zostało już skonfigurowane. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Кланы, не участвующие в осаде, не могут настраивать получение союзной поддержки. | none | ||||||||
| 6434 | 13605 | 1 | Получение союзной поддержки уже было настроено. | The supporting clan has already been determined. | Ya hay información sobre el clan que presta apoyo aliado. | Klan wspierający został już wyznaczony. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Получение союзной поддержки уже было настроено. | none | ||||||||
| 6435 | 13606 | 1 | Уже есть информация о клане, оказывающем союзную поддержку. | The alliance support is not set. | No se ha establecido el apoyo aliado. | Wsparcie sojuszu nie zostało skonfigurowane. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Уже есть информация о клане, оказывающем союзную поддержку. | none | ||||||||
| 6436 | 13607 | 1 | Использование союзной поддержки не установлено. | The clan has the alliance support already, it cannot be cancelled. | Hay un clan que recibe apoyo aliado, la cancelación no es posible. | Klan ma już wsparcie sojuszu, nie może ono zostać anulowane. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Использование союзной поддержки не установлено. | none | ||||||||
| 6437 | 13608 | 1 | Имеется клан, получающий союзную поддержку, и отмена невозможна. | You cannot set up the alliance support at this time. | Durante este periodo no se puede establecer el apoyo de los aliadas. | Nie możesz skonfigurować obecnie wsparcia sojuszu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Имеется клан, получающий союзную поддержку, и отмена невозможна. | none | ||||||||
| 6438 | 13609 | 1 | В этот период нельзя настроить получение союзной поддержки. | To set up the alliance support, your clan must participate in the siege. | Los clanes que no participan en el asedio no pueden establecer el apoyo de los aliados. | Aby skonfigurowanie wsparcia sojuszu było możliwe, twój klan musi brać udział w oblężeniu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | В этот период нельзя настроить получение союзной поддержки. | none | ||||||||
| 6439 | 13610 | 1 | Кланы, не участвующие в осаде, не могут настраивать получение союзной поддержки. | The selected clan is not participating in the siege and cannot be supported. | El clan al que quieres prestar apoyo no participa en el asedio, así que no puede recibir tu apoyo. | Wybrany klan nie bierze udziału w oblężeniu i nie może zostać wsparty. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Кланы, не участвующие в осаде, не могут настраивать получение союзной поддержки. | none | ||||||||
| 6440 | 13611 | 1 | Клан, который Вы хотите поддержать, не участвует в осаде, поэтому ему нельзя оказать союзную поддержку. | The clan you want to support is currently preparing for the siege. Try again later. | Se está llevando a cabo un trabajo relacionado al asedio con el clan que deseas apoyar. Vuelve a intentarlo más tarde. | Klan, który chcesz wesprzeć, przygotowuje się obecnie do oblężenia. Spróbuj ponownie później. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Клан, который Вы хотите поддержать, не участвует в осаде, поэтому ему нельзя оказать союзную поддержку. | none |