Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 6221 | 13292 | 1 | Вражда с кланом $s1 отменена. | $c1 defeated $c2. | $c1 ha matado a $c2. | $c1 pokonuje: $c2. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Вражда с кланом $s1 отменена. | none | ||||||||
| 6222 | 13293 | 1 | $c1 убивает $c2. | $c2 killed by $c1‘s attack. | $c2 ha muerto por el ataque de $c1. | $c2 ginie wskutek ataku postaci $c1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | <font color='#00AAFF'>$c1 убивает $c2.</font> | none | ||||||||
| 6223 | 13294 | 1 | $c2 погибает от атаки противника $c1. | The clan is not found. | El clan no existe. | Nie znaleziono klanu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | <font color='#FF6666'>$c2 погибает от атаки противника $c1.</font> | none | ||||||||
| 6224 | 13295 | 1 | Такого клана не существует. | A clan, which filed for dissolution, cannot be registered as hostile. | No se puede registrar como hostil un clan que ha solicitado su disolución. | Klan, który zgłosił chęć rozwiązania się, nie może zostać zarejestrowany jako wrogi. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Такого клана не существует. | none | ||||||||
| 6225 | 13296 | 1 | Клан, подавший заявку на роспуск, не может быть зарегистрирован в качестве враждебного. | A clan, which filed for dissolution, cannot register other clans as hostile. | Un clan que ha solicitado su disolución no puede registrar a otros clanes como hostiles. | Klan, który zgłosił chęć rozwiązania się, nie może rejestrować innych klanów jako wrogich. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Клан, подавший заявку на роспуск, не может быть зарегистрирован в качестве враждебного. | none | ||||||||
| 6226 | 13297 | 1 | Клан, подавший заявку на роспуск, не может регистрировать вражду с другими кланами. | Your own clan cannot be registered as hostile. | No puedes registrar tu propio clan como hostil. | Nie możesz zarejestrować własnego klanu jako wrogi. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Клан, подавший заявку на роспуск, не может регистрировать вражду с другими кланами. | none | ||||||||
| 6227 | 13298 | 1 | Собственный клан нельзя зарегистрировать в качестве враждебного. | Your pet has learned the skill: $s1. | La mascota ha aprendido la habilidad $s1. | Twój zwierzak nauczył się umiejętności "$s1". | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Собственный клан нельзя зарегистрировать в качестве враждебного. | none | ||||||||
| 6228 | 13299 | 1 | Питомец изучил умение $s1. | You cannot extract the summoned pet's power. | No se puede extraer el poder de la mascota invocada. | Nie możesz dokonać ekstrakcji mocy przywołanego zwierzaka. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Питомец изучил умение $s1. | none | ||||||||
| 6229 | 13300 | 1 | Извлечь силу призванного питомца нельзя. | You cannot extract a pet's power if it has something equipped. | No se puede extraer el poder de la mascota si esta está equipada con objetos. | Nie możesz dokonać ekstrakcji mocy zwierzaka, który ma przedmioty na wyposażeniu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Извлечь силу призванного питомца нельзя. | none | ||||||||
| 6230 | 13301 | 1 | Извлечь силу питомца, экипированного снаряжением, нельзя. | The pet's power has been extracted! | ¡Se ha extraído el poder de la mascota! | Dokonano ekstrakcji mocy zwierzaka! | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Извлечь силу питомца, экипированного снаряжением, нельзя. | none | ||||||||
| 6231 | 13302 | 1 | Сила питомца извлечена! | You cannot crystallize any items that are equipped to a pet. | No puedes fragmentar en cristales el equipamiento con el que está equipada la mascota. | Nie możesz krystalizować przedmiotów, które ma na wyposażeniu zwierzak. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 6232 | 13303 | 1 | Нельзя разбить на кристаллы снаряжение, которым экипирован питомец. | This pet has never been summoned. You can extract power only from pets that have been summoned at least once. | Esta mascota nunca ha sido invocada. Solamente puedes extraer poder de las mascotas que hayan sido invocadas al menos una vez. | Ten zwierzak nie został nigdy przywołany. Możesz ekstrahować moce tylko tych, które zostały przywołane przynajmniej raz. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Нельзя разбить на кристаллы снаряжение, которым экипирован питомец. | none | ||||||||
| 6233 | 13304 | 1 | Этого питомца никогда не призывали. Извлечь силу можно только у питомцев, которые были призваны хотя бы один раз. | You cannot use Ranking Power here. | Aquí no se puede utilizar el Poder del Rango. | Nie możesz tu używać mocy rankingowej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Этого питомца никогда не призывали. Извлечь силу можно только у питомцев, которые были призваны хотя бы один раз. | none | ||||||||
| 6234 | 13305 | 1 | В этом месте нельзя использовать Власть Ранга. | No. 1 character has used Ranking Power in $c1 (server $s2). | Personaje 1 del servidor $s2 en la ubicación $c1 ha utilizado el Poder del Rango. | Zajmująca 1. miejsce postać użyła mocy rankingowej w: $c1 (serwer $s2). | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | В этом месте нельзя использовать Власть Ранга. | none | ||||||||
| 6235 | 13306 | 1 | В локации $c1 персонаж №1 на сервере $s2 применил Власть Ранга. | Ranking Power cooldown. | En espera de la recarga del Poder del Rango. | Czas odnawiania mocy rankingowej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | В локации $c1 персонаж №1 на сервере $s2 применил Власть Ранга. | none | ||||||||
| 6236 | 13307 | 1 | Ожидание перезарядки Власти Ранга. | Do you want to use Ranking Power? (Fee: 20,000,000 adena) | ¿Deseas utilizar el Poder del Rango? \n (Costo: 20.000.000 adenas) | Czy chcesz użyć mocy rankingowej?\n(Opłata: 20 000 000 szt. adeny) | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Ожидание перезарядки Власти Ранга. | none | ||||||||
| 6237 | 13308 | 1 | Хотите применить Власть Ранга?\n(Цена: 20 000 000 аден) | $c1 has obtained $s3 x$s4 through the transformation. | $c1 ha obtenido $s3 x$s4 mediante la transformación. | $c1 zdobywa poprzez przemianę przedmiot: $s3 x$s4. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 6238 | 13309 | 1 | $c1 получает $s3 ($s4 шт.) путем превращения. | Do you want to invite $c1 to join the clan? | ¿Invitar a $c1 al clan? | Czy chcesz zaprosić gracza $c1 do dołączenia do klanu? | getitems | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | getitems | |||||||||
| 6239 | 13310 | 1 | Пригласить персонажа $c1 в клан? | $c1 has obtained +$s2 $s3 x$s4 through the transformation. | $c1 ha obtenido $s3 +$s2 x$s4 mediante la transformación. | $c1 zdobywa poprzez przemianę przedmiot: $s3 +$s2 x$s4. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 6240 | 13311 | 1 | $c1 получает $s3 +$s2 ($s4 шт.) путем превращения. | Clan '$s1' receives XP. | El clan $s1 recibe puntos XP. | Klan $s1 otrzymuje PD. | getitems | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | getitems |