Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 5641 | 7202 | 1 | Сервер переполнен. Ваше место в очереди: $s1. При нажатии на кнопку "Принять" соединение с сервером будет прервано. | There was an error on the queue. Please try again in a minute. | Ha ocurrido un error de conexión con el servidor. Espera un momento e inténtalo de nuevo. | W kolejce wystąpił błąd. Spróbuj ponownie za chwilę. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 5642 | 7203 | 1 | Во время ожидания подключения к серверу возникла ошибка. Подождите немного и попробуйте снова. | The item creation is in progress. Please wait. | La creación del objeto está en curso. Por favor, espera. | Trwa tworzenie przedmiotu. Proszę czekać. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 5643 | 7204 | 1 | Предмет в процессе создания. Подождите немного. | The safe enchantment is in progress. Please wait. | La modificación segura está en curso. Por favor, espera. | Trwa bezpieczne zaklinanie. Proszę czekać. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5644 | 7205 | 1 | Сейчас проходит безопасная модификация. Подождите немного. | The set option assignment is in progress. Please wait. | La asignación de opciones del conjunto está en curso. Por favor, espera. | Trwa przydzielanie opcji zestawu. Proszę czekać. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5645 | 7206 | 1 | Сейчас проходит присвоение опции комплекта. Подождите немного. | The set option change is in progress. Please wait. | El cambio de opciones del conjunto está en curso. Por favor, espera. | Trwa zmiana opcji zestawu. Proszę czekać. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5646 | 7207 | 1 | Сейчас проходит изменение опции комплекта. Подождите немного. | You cannot teleport during major battles (sieges, fortress and clan hall battles). | No es posible teletransportarse durante las batallas importantes (asedios, batalla del fuerte y batallas de la sala del clan). | Nie możesz teleportować się podczas dużych bitew (oblężeń i bitew o fortecę lub salę klanową). | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5647 | 7208 | 1 | Вы не можете телепортироваться во время больших битв, таких как осада, битва за крепость, битва за обитель клана. | You cannot teleport in this zone. | Te encuentras en una zona en la que no se puede utilizar el teletransporte. | Nie możesz teleportować się w tej strefie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5648 | 7209 | 1 | Вы находитесь в регионе, где нельзя использовать телепортацию. | Incorrect user information. Try re-starting the game or contact our customer support. | Información de usuario incorrecta. Intenta reiniciar el juego o ponte en contacto con atención al cliente. | Niewłaściwe informacje o użytkowniku. Spróbuj uruchomić grę ponownie lub skontaktować się z działem obsługi klienta. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5649 | 7210 | 1 | Неверная информация о пользователе при запуске. Попробуйте запустить снова или обратитесь в службу поддержки. | If you use this game client, you will be teleported to Gludio. Continue? | Si inicias el juego en este cliente, se te teletransportará a Gludio. ¿Quieres continuar? | Jeśli użyjesz tego klienta gry, teleportuje się on do Gludio. Kontynuować? | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5650 | 7211 | 1 | Начав игру на этом клиенте, Вы переместитесь в Глудио. Продолжить? | If there are party members that use the light game client, the content is unavailable for the whole party. | Si hay miembros del grupo que utilicen el cliente del juego ligero, el contenido no estará disponible para el resto del grupo. | Jeśli któryś z członków używa lekkiego klienta gry, zawartość ta będzie niedostępna dla całej drużyny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5651 | 7212 | 1 | Если среди членов группы есть пользователи, подключенные через клиент лайт, вся группа не может использовать этот контент. | The content is unavailable on this game client. | El contenido no está disponible en este cliente del juego. | Zawartość nie jest dostępna w tym kliencie gry. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5652 | 7213 | 1 | Вы не можете использовать этот контент на данном клиенте. | Use athe Scroll of Escape in your inventory. | Se recomienda utilizar el pergamino de teletransporte. ( Revisa tu inventario.) | Użyj zwoju ucieczki w swoim ekwipunku. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5653 | 7214 | 1 | Рекомендуется использовать свиток телепорта. (Проверьте инвентарь.) | Teleport to a Gatekeeper ($s1) | Teletransportarte hacia el guardián del portal ($s1) | Teleportuj się do strażniczki bram ($s1) | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5654 | 7215 | 1 | Переместиться к хранителю портала ($s1) | Cannot use the Blacksmith of Awakening function while in battle. | No es posible utilizar las funciones de herrería para el despertar estando en una batalla. | Nie możesz korzystać z funkcji kowala przebudzenia, kiedy toczysz bitwę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5655 | 7216 | 1 | Во время битвы Вы не можете использовать функцию кузнеца пробуждения. | Other characters are transparent now. To make them visible again press the same button again. | Ahora otros personajes son transparentes. Para volver a hacerlos visibles, pulsa de nuevo el mismo botón. | Inne postacie są teraz przezroczyste. Aby uczynić je z powrotem widocznymi, wciśnij ponownie ten sam przycisk. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5656 | 7217 | 1 | Сейчас другие персонажи кажутся прозрачными. Если Вы снова нажмете ту же клавишу, то вернетесь в нормальное состояние. | Equip the weapon to use it. | Equipa el arma para utilizarla. | Wyposaż się w broń, aby jej używać. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5657 | 7218 | 1 | Экипируйтесь этим оружием, чтобы его можно было использовать. | No Feather of Blessing. You can buy Feather of Blessing in the PA Store. | No tienes Pluma Bendita.\nPuedes comprar una Pluma Bendita en la tienda premium. | Brak pióra błogosławieństwa.\nMożesz je kupić w sklepie KP. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5658 | 7219 | 1 | У Вас нет Благословенного Пера.\nКупить Благословенное Перо можно в премиум-магазине. | The number of accounts that can log in from this IP has reached maximum. | El número de cuentas que se pueden conectar desde esta IP ha llegado al máximo. | Liczba kont, jakie mogą zalogować się z tego IP, osiągnęła maksimum. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5659 | 7220 | 1 | Количество акаунтов, которые могут зайти в игру с этого IP, достигло максимума. | You've acquired $s1 XP and $s2 bonus XP. | Has obtenido $s1 de XP y $s2 de XP de bonificación. | Zdobywasz $s1 PD i $s2 PD premiowych. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5660 | 7221 | 1 | Вы получили $s1 базовых очков опыта и $s2 дополнительных очков опыта. | You've acquired $s1 XP, $s2 bonus XP, and $s3 party bonus XP. | Has obtenido $s1 de XP, $s2 de XP de bonificación y $s3 de XP de bonificación del grupo. | Zdobywasz $s1 PD, $s3 PD premii i $s2 PD premii drużynowej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |