Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 5601 | 7162 | 1 | Вам не хватает монет L2, Вы не можете совершить покупку. Хотите переместиться на страницу монет L2 и сделать пополнение? | You will move to the L2 Coin page. Do you want to continue? | Se te dirigirá a la página de monedas de L2. ¿Quieres continuar? | Przeniesiesz się na stronę monet L2. Czy chcesz kontynuować? | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5602 | 7163 | 1 | Перемещение на страницу монет L2. Продолжить? | The adventure info window cannot be opened in battle. | No se puede abrir la ventana de información sobre las aventuras durante combate. | Nie można otworzyć okna informacji o przygodzie podczas bitwy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5603 | 7164 | 1 | Во время сражения нельзя открыть окошко информации о приключениях. Попробуйте снова после выхода из режима сражения. | You cannot teleport to $s1. | No puedes teletransportarte a $s1. | Nie możesz teleportować się do gracza $s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5604 | 7165 | 1 | Вы не можете переместиться в $s1. | You cannot teleport in battle. | No puedes teletransportarte durante el combate. Inténtalo de nuevo después de salir del modo de combate. | Nie możesz teleportować się podczas bitwy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5605 | 7166 | 1 | Во время сражения нельзя телепортироваться. Попробуйте снова после выхода из режима сражения. | The amount of free teleports by the quest NPC | Se ha restablecido el número de teletransportes gratuitos por el PNJ de la misión. | Liczba darmowych teleportowań u BN-a zadania | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5606 | 7167 | 1 | Количество бесплатных телепортаций у квестового NPC. | Destroyed: $s1 | Destruido: $s1 | Zniszczono: $s1 | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5607 | 7168 | 1 | Уничтожено: $s1 | You have obtained $s1. | Has obtenido $s1. | Otrzymujesz: $s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5608 | 7169 | 1 | Получено: $s1 | You have bought the item. It is in your inventory. | Has comprado el objeto. Revisa tu inventario. | Przedmiot został kupiony. Znajduje się w twoim ekwipunku. | getitems | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | getitems | |||||||||
| 5609 | 7170 | 1 | Вы успешно купили предмет. Проверьте инвентарь. | No items sold for your character level. | En esta tienda no hay objetos disponibles para tu nivel. | Nie są sprzedawane żadne przedmioty dla twojego poziomu postaci. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5610 | 7171 | 1 | В этом магазине нет доступных предметов для Вашего уровня. | Not enough adena. | No hay suficiente adena. | Za mało adeny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5611 | 7172 | 1 | Вам не хватает аден, Вы не можете совершить покупку. | Enter the clan hall's description. | Introduce la descripción del salón del clan. | Wprowadź opis sali klanowej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5612 | 7173 | 1 | Введите описание обители клана. | The auction price must be higher than 1 adena. | El precio de subasta debe ser superior a 1 de adena. | Cena aukcji musi być wyższa niż 1 szt. adeny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5613 | 7174 | 1 | Стандартная цена на аукционе должна превышать 1 аден. | You cannot teleport right now. | No es posible teletransportarse en este momento. | Nie możesz się teraz teleportować. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5614 | 7175 | 1 | Вы не можете телепортироваться сейчас. | You cannot teleport when riding. Please dismount and try again. | No es posible teletransportarse cuando vas montando. Inténtalo de nuevo después de desmontarte. | Nie możesz teleportować się podczas jazdy wierzchem. Zejdź z wierzchowca i spróbuj ponownie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5615 | 7176 | 1 | Нельзя телепортироваться верхом на скакуне. Попробуйте снова, когда спешитесь. | You cannot teleport aboard a ship. Please try again on land. | No es posible teletransportarse cuando vas en un barco. Inténtalo de nuevo cuando estés en tierra. | Nie możesz się teleportować, kiedy jesteś na statku. Spróbuj ponownie na lądzie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5616 | 7177 | 1 | Вы не можете телепортироваться, находясь на корабле. Попробуйте снова, когда сойдете на сушу. | You cannot teleport in the instance zone. Please try again after you leave it. | No es posible teletransportarse en la zona temporal. Inténtalo de nuevo cuando la hayas abandonado. | Nie możesz się teleportować w strefie instancyjnej. Spróbuj ponownie po jej opuszczeniu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5617 | 7178 | 1 | Во временной зоне нельзя телепортироваться. Попробуйте снова после выхода из временной зоны. | You cannot teleport in the instance zone. Please try again after you leave it. | No es posible teletransportarse en la zona temporal. Inténtalo de nuevo cuando la hayas abandonado. | Nie możesz się teleportować w strefie instancyjnej. Spróbuj ponownie po jej opuszczeniu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5618 | 7179 | 1 | Во временной зоне нельзя телепортироваться. Попробуйте снова после выхода из временной зоны. | You cannot teleport during the Olympiad. Please wait until it is finished and try again. | No es posible teletransportarse durante la Olimpiada. Espera hasta que haya terminado e inténtalo de nuevo. | Nie możesz teleportować się podczas olimpiady. Poczekaj na jej zakończenie i spróbuj ponownie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5619 | 7180 | 1 | Во время Олимпиады нельзя телепортироваться. Попробуйте снова после окончания Олимпиады. | The adventure info window cannot be opened right now. | En este momento no puedes abrir la ventana de información de las aventuras. | Okno informacji o przygodzie nie może zostać w tej chwili otwarte. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5620 | 7181 | 1 | Вы не можете сейчас открыть окно информации о приключениях. | The adventure info window cannot be opened when riding. Please dismount and try again. | No puedes abrir la ventana de información de las aventuras mientras vas montando. Inténtalo de nuevo después de desmontarte. | Okno informacji o przygodzie nie może zostać otwarte podczas jazdy wierzchem. Zejdź z wierzchowca i spróbuj ponownie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |