Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: systemmsg

Всего записей
6,986
Страница
2/350
Записей на странице
20
id_msg id UNK_1 ru_message eu_message es_message pl_message group color sound voice UNK_2 win font lftime bkg anim ru_scrnmsg eu_scrnmsg es_scrnmsg pl_scrnmsg scrcrnparam gfxscrnmsg gfxscrnparam type
21 20 1 Ворота открыты. The gate is being opened. La puerta está abierta. Brama jest otwierana. none B09B79FF 0 2 0 3 1 0 Ворота открываются! The gate is opening! ¡La puerta se está abriendo! Brama się otwiera! none
22 21 1 Ворота разрушены. The gate is being destroyed. La puerta está destruida. Brama jest niszczona. none B09B79FF 0 2 0 3 1 0 Ворота разрушены! The gate has been destroyed! ¡La puerta ha sido destruida! Brama została zniszczona! none
23 22 1 Цель находится слишком далеко. Your target is out of range. Tu objetivo está fuera de alcance. Twój cel jest poza zasięgiem. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
24 23 1 Недостаточно HP. Not enough HP. No hay suficientes PS. Za mało PŻ. none B09B79FF 23 1 0 0 0 0 0 none
25 24 1 Недостаточно MP. Not enough MP. No hay suficientes PM. Za mało PM. none B09B79FF 24 2 0 0 0 0 0 none
26 25 1 Восстановление HP. Recovers HP. Recuperación PS. Uzupełnia PŻ. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
27 26 1 Восстановление MP. Recovering MP. Recuperación PM. Uzupełnia PM. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
28 27 1 Чтение заклинания прервано. Your casting has been interrupted. Se ha interrumpido tu conjuración. Przerwano ci rzucanie czaru. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
29 28 1 Получено: $s1 аден. You have obtained $s1 adena. Has obtenido $s1 de adena. Otrzymujesz $s1 szt. adeny. getitems FFFF00FF 0 0 0 0 0 0 getitems
30 29 1 Получено: $s1 ($s2 шт.) You have obtained $s1 x$s2. Has obtenido $s2 ($s1 uds.) Otrzymujesz: $s1 x$s2. getitems FFFF00FF 0 0 0 0 0 0 getitems
31 30 1 Получено: $s1. You have obtained $s1. Has obtenido $s1. Otrzymujesz: $s1. getitems FFFF00FF 0 0 0 0 0 0 getitems
32 31 1 Вы не можете двигаться, когда сидите. You cannot move while sitting. No puedes moverte mientras estás sentado. Nie możesz się poruszać, kiedy siedzisz. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 none
33 32 1 Вы не можете вступить в битву. Пожалуйста, перейдите к ближайшей точке перезапуска. You are unable to engage in combat. Please go to the nearest restart point. No puedes entrar en combate. Por favor, ve al punto de reinicio más cercano. Nie możesz brać udziału w walce. Udaj się do najbliższego punktu restartu. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
34 33 1 Невозможно двигаться во время чтения заклинания. You cannot move while casting. No puedes moverte mientras lees un conjuro. Nie możesz się poruszać podczas rzucania czaru. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 none
35 34 1 Добро пожаловать в мир Lineage II. Welcome to the World of Lineage II. Bienvenidos al mundo de Lineage II. Witaj w świecie Lineage II. server B09B79FF 0 0 0 0 0 0 server
36 35 1 Нанесено $s1 ед. урона. You've hit for $s1 damage. Daño infligido $s1. Twoje trafienie zadało $s1 pkt. obrażeń. damage B09B79FF 0 0 0 0 0 0 damage
37 36 1 $c1 наносит Вам $s2 ед. урона. $c1 has hit you for $s2 damage. $c1 te inflige $s2 de daño. $c1 trafia cię, zadając $s2 pkt. obrażeń. damage B09B79FF 0 0 0 0 0 0 damage
38 37 1 $c1 наносит Вам $s2 ед. урона. $c1 has hit you for $s2 damage. $c1 te inflige $s2 de daño. $c1 trafia cię, zadając $s2 pkt. obrażeń. damage B09B79FF 0 0 0 0 0 0 damage
39 38 1 Начинается ивент TGS2002! The TGS2002 event begins! ¡Comienza el evento de TGS2002! Rozpoczyna się wydarzenie TGS2002! none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
40 39 1 Ивент TGS2002 закончился. Большое спасибо за участие! The TGS2002 event is over. Thank you very much. El evento de TGS2002 ha finalizado. Gracias por participar. Wydarzenie TGS2002 dobiegło końca. Dziękujemy bardzo. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none