Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: systemmsg


Всего записей
6,986
Страница
144/350
Записей на странице
20

id_msg id UNK_1 ru_message eu_message es_message pl_message group color sound voice UNK_2 win font lftime bkg anim ru_scrnmsg eu_scrnmsg es_scrnmsg pl_scrnmsg scrcrnparam gfxscrnmsg gfxscrnparam type
2861 3000 1 Создана комната поиска командного канала. The Command Channel matching room was created. Se ha creado una sala de búsqueda de canal de comando. Pokój dobierania kanału dowodzenia został stworzony. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2862 3001 1 Изменена информация о комнате поиска командного канала. The Command Channel matching room information was edited. Se han modificado los datos de la Sala de búsqueda de canal de comando. Informacje o pokoju dobierania kanału dowodzenia zostały edytowane. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2863 3002 1 Доставка невозможна, если адресата не существует или он удален. A letter will not be delivered if the recipient's name is not found or the character has been deleted. El envío no es posible si el destinatario no existe o ha sido eliminado. Wiadomość nie będzie dostarczona, jeśli nazwa odbiorcy nie zostanie znaleziona lub postać została usunięta. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 Доставка невозможна, если адресата не существует или он удален. none
2864 3003 1 Персонаж $c1 вошел в комнату поиска командного канала. $c1 entered the Command Channel matching room. $c1 ha entrado a la Sala de Búsqueda de Alianza $c1 wchodzi do pokoju dobierania kanału dowodzenia. none B09B79FF ItemSound3.sys_party_join 8 0 0 0 0 0 none
2865 3004 1 Извините, что не смогли дать удовлетворяющий Вас ответ.\n\nЕсли Вы скажете, что именно вызвало недовольство, мы сделаем все, чтобы это больше не повторилось.\n\nБудем рады Вашему сообщению. I'm sorry to give you a satisfactory response. If you send your comments regarding the unsatisfying parts, we will be able to provide even greater service. Please send us your comments. Siento darte una respuesta satisfactoria.\n\nSi nos explicas cuál es la causa de tu insatisfacción, nos aseguraremos de que no vuelva a ocurrir.\n\nPor favor, envíanos tus comentarios. Przepraszamy za brak satysfakcjonującej odpowiedzi.\n\nPrzesłanie nam komentarzy o niezadowalających jej elementach pozwoli nam poprawić jakość usług.\n\nBardzo prosimy o ich napisanie. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
2866 3005 1 Это умение улучшить нельзя. This skill cannot be enhanced. Esta habilidad no se puede mejorar. Ta umiejętność nie może zostać ulepszona. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2867 3006 1 Возвращено неиспользованных очков ПА: $s1 Unused PA points returned: $s1 Puntos de Cuenta Premium no utilizados devueltos: $s1 Zwrócone niewykorzystane punkty KP: $s1 none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2868 3007 1 Гнездо Стакато наполняется плачем разгневанной Шиид. Shyeed's roar filled with wrath rings throughout the Stakato Nest. El grito lleno de ira de Shyeed resuena en todo el nido de stakato. Pełen gniewu ryk Shyeed rozbrzmiewa w gnieździe stakato. none B09B79FF 0 2 0 5 1 0 Появилась Шиид! Shyeed has appeared! ¡Shyeed ha aparecido! Pojawiła się Shyeed! none
2869 3008 1 Доставлена посылка. The mail has arrived. El paquete ha llegado. Przyszła poczta. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2870 3009 1 Почта отправлена. The mail is sent. El correo ha sido enviado. Wiadomość została wysłana. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 Почта отправлена none
2871 3010 1 Почта возвращена. The mail has been returned. El correo ha sido devuelto. Wiadomość została zwrócona. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 Почта возвращена none
2872 3011 1 Отправка почты отменена. The mailing is cancelled. Envio cancelado Wiadomość została anulowana. none B09B79FF ItemSound3.sys_broadcast 0 0 0 0 0 0 Отправка почты отменена none
2873 3012 1 Предмет получен. The item is received. El objeto ha sido recibido. Przedmiot został odebrany. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 Предмет получен none
2874 3013 1 $c1 успешно модифицирует предмет $s3 до +$s2. $c1 has enchanted $s3 up to +$s2. $c1 ha modificado $s3 a +$s2 correctamente. $c1 zaklina przedmiot "$s3" do +$s2. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2875 3014 1 Удалить выбранные письма? Do you want to delete the selected letters? ¿Borrar el correo seleccionado? Czy chcesz usunąć wybrane wiadomości? none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2876 3015 1 Выберите письма для удаления. Select letters for deletion. Selecciona los correos que deseas eliminar. Wybierz wiadomości do usunięcia. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2877 3016 1 Можно прикрепить до 8 предметов за раз. Item selection is possible up to 8. Puedes adjuntar hasta 8 objetos. Możliwy jest wybór do 8 przedmiotów. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2878 3017 1 Вы не можете использовать систему улучшения умения. Проверьте состояние Вашего персонажа. You cannot use any skill enhancing system under your status. Check out the PC's current status. No puedes utilizar ningún sistema de mejora de habilidades en tu estado. Comprueba el estado actual del PJ. W obecnym stanie nie możesz używać żadnego systemu ulepszania umiejętności. Sprawdź stan swojej postaci. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2879 3018 1 Вы не можете улучшить умение, которым не обладаете. You cannot use skill enhancing system functions for the skills currently not acquired. No puedes mejorar las habilidades que no posees. Nie możesz używać funkcji systemu ulepszania umiejętności dla umiejętności, których obecnie nie posiadasz. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2880 3019 1 Вы не можете отправить посылку самому себе. You cannot send a mail to yourself. No se puede enviarte un correo a ti mismo. Nie możesz wysłać listu do siebie. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none