Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2761 | 2863 | 1 | Выбирает целью объект, помеченный знаком (для Арены). | Target the marked enemy. (Arena only) | Selecciona al enemigo marcado como objetivo. (Solamente en la arena) | Obiera za cel oznaczonego wroga (tylko na arenie) | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2762 | 2864 | 1 | Меняет цель в зависимости от расстояния до объекта. Первым целью выбирается самый близкий объект (для Арены). | Change the target enemy in the order of closest distance. (Arena only) | Cambia el objetivo en función de la distancia hasta el objeto. El objeto más cercano (para la Arena) se selecciona como primer objetivo. | Zmienia będącego celem wroga w kolejności od najbliższego (tylko na arenie). | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2763 | 2865 | 1 | Авто-охота вкл./ выкл. | Turns on/off the auto-hunting mode. | Activa/ Desactiva el modo de caza automática. | Włącza/wyłącza tryb automatycznego polowania. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2764 | 2866 | 1 | Открывает и закрывает окно телепорта. | Opens/closes the Teleport window. | Abre/ Cierra la ventana de teletransporte. | Otwiera/zamyka okno teleportu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2765 | 2867 | 1 | Позволяет мгновенно сменить комплект снаряжения. | Allows you to instantly change your equipment set. | Permite cambiar de equipamiento en un instante. | Pozwala na natychmiastową zmianę zestawu wyposażenia. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2766 | 2886 | 1 | Если Вы поступите в Академию Клана, то сможете до 40 уровня действовать в составе клана, чтобы лучше освоиться в игре. Поступайте в Академию, если хотите получить от игры еще больше удовольствия! | When you join the Clan Academy, you can learn the game system as a clan member until you reach level 40. Join the Clan Academy to enhance your gaming experience. | Si ingresas en la Academia de Clanes, podrás actuar como parte de un clan hasta el nivel 40 para familiarizarte mejor con el juego. Únete a la academia del clan para mejorar tu experiencia de juego. | Kiedy dołączysz do akademii klanowej, uzyskasz możliwość nauki systemów gry jako członek klanu do momentu osiągnięcia 40 poziomu. Poprawisz w ten sposób swoje wrażenia z gry. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2767 | 2887 | 1 | На 40 уровне можно получить 2-ю профессию, которая сделает персонажа гораздо сильнее. | When you reach level 40, the 2nd class transfer becomes available. Completing the 2nd class transfer significantly improves your character's abilities. | En el nivel 40, puedes completar el segundo cambio de clase. Completar el segundo cambio de clase mejora significativamente las habilidades de tu personaje. | Po osiągnięciu 40 poziomu uzyskasz dostęp do 2. zmiany klasy. Jej ukończenie znacząco zwiększa możliwości twojej postaci. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2768 | 2900 | 1 | До завершения Битвы за Земли осталось $s1 сек.! | The territory war ends in $s1 sec. | La guerra territorial termina en $s1 seg. | Wojna terytorialna kończy się za $s1 sek. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Завершение Битвы за Земли: Через $s1 сек.! | The territory war ends in $s1 sec. | La guerra territorial termina en $s1 seg. | Wojna terytorialna kończy się za $s1 sek. | none | |||||
| 2769 | 2901 | 1 | Цель с тех же земель, что и Вы, поэтому атака невозможна. | You cannot force attack a member of the same territory. | No se pueden forzar ataques contra un miembro del mismo territorio. | Nie możesz przeprowadzić wymuszonego ataku przeciw członkowi tego samego terytorium. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2770 | 2902 | 1 | Вы смогли добыть Знамя. Скорее вернитесь в свой лагерь. | You've acquired the banner. Move quickly to your forces' outpost. | Has adquirido el estandarte. Muévete rápidamente al puesto de avanzada de tus fuerzas. | Masz teraz sztandar. Udaj się szybko do placówki swoich sił. | none | FED7A0FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2771 | 2903 | 1 | Битва за Земли началась. | Territory war has begun. | La guerra territorial ha comenzado. | Wojna terytorialna rozpoczęła się. | none | B09B79FF | 0 | 2 | 0 | 5 | 1 | 0 | Битва за Земли началась! | Territory war has begun! | ¡La guerra territorial ha comenzado! | Wojna terytorialna rozpoczęła się! | none | |||||
| 2772 | 2904 | 1 | Битва за Земли завершена. | Territory war has ended. | La guerra territorial ha finalizado. | Wojna terytorialna dobiegła końca. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2773 | 2905 | 1 | Вы находитесь на минимальной высоте. | Further decrease in altitude is not allowed. | Estás a la altura mínima. | Dalsze zmniejszanie wysokości nie jest możliwe. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2774 | 2906 | 1 | Вы достигли максимальной высоты. | Further increase in altitude is not allowed. | Has alcanzado la máxima altitud. | Dalsze zwiększanie wysokości nie jest możliwe. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2775 | 2907 | 1 | Вы попали в скопление большого количества монстров. Скорость Воздушного Корабля снизится. | You are surrounded by a monster swarm, so the airship's speed has been greatly decreased. | Has entrado en un entorno de alta concentración de monstruos, así que la velocidad de la Aeronave se ha reducido considerablemente. | Otacza cię rój potworów, prędkość statku powietrznego uległa więc znacznemu zmniejszeniu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2776 | 2908 | 1 | Вы прошли через скопление большого количества монстров. Скорость Воздушного Корабля восстановлена. | You've got through a monster swarm, so the airship's speed is returned to normal. | Has atravesado la zona llena de monstruos. Se ha recuperado la velocidad de la Aeronave. | Rój potworów został za rufą, prędkość statku powietrznego wróciła więc do normy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2777 | 2909 | 1 | Находясь верхом на Питомце, Вы не можете призвать Слугу. | You cannot summon a servitor while mounted. | No puedes invocar a un Sirviente mientras estés montado en una Mascota. | Nie możesz wezwać przywołańca, kiedy dosiadasz wierzchowca. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2778 | 2910 | 1 | Неверная команда. | You have entered an incorrect command. | Has introducido un comando incorrecto. | Wprowadzono niewłaściwą komendę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2779 | 2911 | 1 | Вы предложили персонажу $c1 добавить Вас в список друзей. | You've requested $c1 to be on your Friends List. | Has enviado una solicitud de amistad a $c1. | Prosisz, aby gracz $c1 trafił na twoją listę znajomych. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2780 | 2912 | 1 | Вы предложили персонажу $c1 вступить в Ваш клан. | You've invited $c1 to join your clan. | Has invitado a $c1 a unirse a tu clan. | Gracz $c1 został zaproszony przez ciebie do klanu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |