Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2661 | 2763 | 1 | Вы не можете попасть на Поле Битвы, состоя в группе. | You cannot enter the battleground while in a party state. | No puedes entrar al campo de batalla mientras estás en un grupo. | Nie możesz wejść na pole bitwy, kiedy należysz do drużyny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2662 | 2764 | 1 | Количество участников командного канала достигло максимума, поэтому вход воспрещен. | You cannot enter because the corresponding alliance channel's maximum number of entrants has been reached. | No puedes entrar porque ya se ha alcanzado el número máximo de participantes del canal. | Nie możesz wejść, ponieważ osiągnięto maksymalną liczbę uczestników odpowiedniego kanału sojuszu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2663 | 2765 | 1 | Только лидер командного канала может попробовать войти. | Only the alliance channel leader can attempt entry. | Solo el líder del canal puede intentar entrar. | Tylko przywódca kanału sojuszu może podjąć próbę wejścia. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2664 | 2766 | 1 | Идет Осада 1-го уровня Семени Бессмертия. | Seed of Infinity Stage 1 Attack In Progress | Asedio de 1r nivel de la Semilla del Infinito en curso. | Trwa 1. etap ataku na Ziarno Nieskończoności | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2665 | 2767 | 1 | Идет Осада 2-го уровня Семени Бессмертия. | Seed of Infinity Stage 2 Attack In Progress | Asedio de 2º nivel de la Semilla del Infinito en curso. | Trwa 2. etap ataku na Ziarno Nieskończoności | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2666 | 2768 | 1 | Семя Бессмертия захвачено. | Seed of Infinity Conquest Complete | La Semilla del Infinito ha sido conquistada. | Podbój Ziarna Nieskończoności dobiegł końca | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2667 | 2769 | 1 | Идет Оборона 1-го уровня Семени Бессмертия. | Seed of Infinity Stage 1 Defense In Progress | Defensa de 1r nivel de la Semilla del Infinito en curso. | Trwa 1. etap obrony Ziarna Nieskończoności | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2668 | 2770 | 1 | Идет Оборона 2-го уровня Семени Бессмертия. | Seed of Infinity Stage 2 Defense In Progress | Defensa de 2º nivel de la Semilla del Infinito en curso. | Trwa 2. etap obrony Ziarna Nieskończoności | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2669 | 2771 | 1 | Проходит Осада Семени Разрушения. | Seed of Destruction Attack in Progress | Asedio de la Semilla de la Destrucción en curso. | Trwa atak na Ziarno Spustoszenia | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2670 | 2772 | 1 | Семя Разрушения захвачено. | Seed of Destruction Conquest Complete | La Semilla de la Destrucción ha sido conquistada. | Podbój Ziarna Spustoszenia dobiegł końca | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2671 | 2773 | 1 | Идет Оборона Семени Разрушения. | Seed of Destruction Defense in Progress | Defensa de la Semilla de la Destrucción en curso. | Trwa obrona Ziarna Spustoszenia | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2672 | 2774 | 1 | Через $s1 мин. Вы сможете подать петицию. У Вас осталось еще $s2 очков. | You can make another report in $s1 min. You have $s2 point(s) left. | Podrás presentar una petición en $s1 min. Te quedan $s2 punto(s). | Możesz wysłać kolejne zgłoszenie za $s1 min. Masz jeszcze $s2 pkt. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2673 | 2775 | 1 | Член группы сейчас находится верхом на Питомце, поэтому дуэль между группами невозможна. | The match cannot take place because a party member is in the process of boarding. | El combate no puede tener lugar, porque un miembro del grupo está montando en mascota. | Rozgrywka nie może dojść do skutku, ponieważ jeden z członków drużyny jest w trakcie wsiadania na pokład. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2674 | 2776 | 1 | Эффект Знамени пропадает. | The effect of territory ward is disappearing. | El efecto del Estandarte está desapareciendo. | Efekt działania znaku terytorialnego rozprasza się. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2675 | 2777 | 1 | Вы успешно передали разрешение на вызов Воздушного Корабля. Теперь Ваш клан может вызвать Воздушный Корабль. | The Airship Summon License has been registered. Your clan can now summon an airship. | Se ha introducido la Licencia de invocación de aeronaves. Ahora tu clan puede invocar la aeronave. | Licencja na przyzywanie statku powietrznego została zarejestrowana. Twój klan może go teraz wzywać. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2676 | 2778 | 1 | Со Знаменем телепорт невозможен. | You cannot teleport while in possession of a ward. | No puedes teletransportarte con un estandarte. | Nie możesz się teleportować, kiedy posiadasz znak. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2677 | 2779 | 1 | Вы достигли максимальной высоты. | Further increase in altitude is not allowed. | Has alcanzado la máxima altitud. | Dalsze zwiększanie wysokości nie jest możliwe. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2678 | 2780 | 1 | Вы находитесь на минимальной высоте. | Further decrease in altitude is not allowed. | Estás a la altura mínima. | Dalsze zmniejszanie wysokości nie jest możliwe. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2679 | 2781 | 1 | $s1 ед. | x$s1 | $s1uds. | x$s1 | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2680 | 2782 | 1 | $s1 чел. | $s1 | $s1 personas. | $s1 | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |