Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: systemmsg


Всего записей
6,986
Страница
113/350
Записей на странице
20

id_msg id UNK_1 ru_message eu_message es_message pl_message group color sound voice UNK_2 win font lftime bkg anim ru_scrnmsg eu_scrnmsg es_scrnmsg pl_scrnmsg scrcrnparam gfxscrnmsg gfxscrnparam type
2241 2240 1 Вы не можете зарегистрироваться на командную битву за обитель клана, когда глава Вашего клана находится в листе ожидания на транзакцию. You cannot register for a Clan Hall War when the Clan Leader is in the process of re-delegating clan authority to another leader. No puedes inscribirte en una guerra de la sala del clan cuando el líder del clan está en proceso de delegar la autoridad del clan a otra persona. Nie możesz zarejestrować się do wojny o salę klanową, kiedy przywódca klanu przekazuje właśnie władzę innej osobie. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2242 2241 1 Если Ваш клан зарегистрирован на командную битву за обитель клана, то транзакция главы клана недоступна. You cannot apply for a Clan Leader delegation request if your clan has registered for a Clan Hall War. No puedes solicitar una petición de delegación de líder del clan si tu clan se ha inscrito en una guerra de la sala del clan. Nie możesz poprosić o przekazanie miana przywódcy klanu, jeśli twój klan jest zarejestrowany do wojny o salę klanową. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2243 2242 1 Член клана не может покинуть клан, если клан заявлен на командную битву за обитель клана. Clan members cannot leave or be expelled when they are registered for a Clan Hall War. Los miembros del clan no pueden abandonar el clan ni ser expulsados cuando están inscritos para la guerra de la sala del clan. Członkowie klanu nie mogą odchodzić ani być wyrzucani, jeśli są zarejestrowani do wojny o salę klanową. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2244 2243 1 Когда глава клана оккупирует Твердыню Разбойников или обитель клана в Загоне Диких Зверей в опасности, предыдущий глава клана принимает участие в битве за обитель клана. During the Bandit Stronghold or Wild Beast Reserve clan hall war, the previous Clan Leader rather than the new Clan Leader participates in battle. Cuando un líder del clan ocupa la Fortificación de Bandidos o e la salA del clan en la Reserva de Bestias Salvajes, está en peligro, el anterior líder del clan participa en la batalla por la sala del clan. Podczas wojny o salę klanową twierdza bandytów i rezerwat dzikich bestii w walce bierze udział poprzedni, a nie nowy przywódca klanu. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2245 2244 1 Осталось: $s1 мин. Time left: $s1 min. Tiempo restante: $s1 min. Pozostały czas: $s1 min. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2246 2245 1 Осталось: $s1 сек. Time left: $s1 sec. Tiempo restante: $s1 seg. Pozostały czas: $s1 sek. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2247 2246 1 Соревнование начнется через $s1 мин. The contest starts in $s1 min. La competición comienza en $s1 min. Starcie rozpoczyna się za $s1 min. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2248 2247 1 Вы не можете воспользоваться транспортом, находясь в измененной форме. You cannot board an airship while transformed. No puedes usar el transporte en estado de transformación. Nie możesz wejść na pokład statku powietrznego w stanie przemienienia. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2249 2248 1 Вы окаменели, и не можете воспользоваться транспортом. You cannot board an airship while petrified. No puedes usar el transporte en estado de petrificación. Nie możesz wejść na pokład statku powietrznego w stanie skamienienia. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2250 2249 1 Вы не можете воспользоваться транспортом будучи мертвым. You cannot board an airship while dead. No puedes usar el transporte si estás muerto. Nie możesz wejść na pokład statku powietrznego, kiedy nie żyjesz. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2251 2250 1 Вы не можете воспользоваться транспортом во время рыбалки. You cannot board an airship while fishing. No puedes usar el transporte mientras estás pescando. Nie możesz wejść na pokład statku powietrznego, kiedy łowisz ryby. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 Вы не можете воспользоваться транспортом во время рыбалки. none
2252 2251 1 Вы не можете воспользоваться транспортом во время битвы. You cannot board an airship while in battle. No puedes usar el transporte mientras estás en batalla. Nie możesz wejść na pokład statku powietrznego, kiedy toczysz walkę. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2253 2252 1 Вы не можете воспользоваться транспортом во время дуэли. You cannot board an airship while in a duel. No puedes usar el transporte mientras estás en un duelo. Nie możesz wejść na pokład statku powietrznego, kiedy się pojedynkujesz. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2254 2253 1 Вы не можете воспользоваться транспортом, когда сидите. You cannot board an airship while sitting. No puedes usar el transporte mientras estás sentado. Nie możesz wejść na pokład statku powietrznego, kiedy siedzisz. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2255 2254 1 Вы не можете воспользоваться транспортом во время выбора умений. You cannot board an airship while casting. No puedes usar el transporte mientras eliges habilidades. Nie możesz wejść na pokład statku powietrznego, kiedy rzucasz czar. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2256 2255 1 Вы не можете воспользоваться транспортом, если Вы экипированы проклятым оружием. You cannot board an airship when a cursed weapon is equipped. No puedes usar el transporte si tienes un arma maldita equipada. Nie możesz wejść na pokład statku powietrznego, kiedy trzymasz przeklętą broń. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2257 2256 1 Вы не можете воспользоваться транспортом, если держите флаг. You cannot board an airship while holding a flag. No puedes usar el transporte mientras sujetas una bandera. Nie możesz wejść na pokład statku powietrznego, kiedy trzymasz flagę. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2258 2257 1 Вы не можете воспользоваться транспортом, если призван слуга или питомец. You cannot board an airship while a pet or a servitor is summoned. No puedes usar el transporte mientras hay un sirviente/ una mascota invocado/a. Nie możesz wejść na pokład statku powietrznego, kiedy przyzwany jest zwierzak/przywołaniec. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2259 2258 1 Вы уже оседлали другого питомца. You have already boarded another airship. Ya te has subido a otra mascota. Jesteś już na pokładzie innego statku powietrznego. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
2260 2259 1 Текущее местоположение: $s1 / $s2 / $s3 (рядом с Островом Грез) Current location: $s1 / $s2 / $s3 (near Fantasy Isle) Ubicación actual: $s1 / $s2 / $s3 (cerca de la Isla Fantasía) Obecna lokalizacja: $s1 / $s2 / $s3 (przy Wyspie Fantazji) none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none