Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: questname_classicaden

Всего записей
415
Страница
4/21
Записей на странице
20
id
quest
tag id level ru
title
eu
title
es
title
pl
title
ru
sub
name
eu
sub
name
es
sub
name
pl
sub
name
ru
desc
eu
desc
es
desc
pl
desc
goal
id
goal
type
goal
num
target
loc
add
target
locs
q
level
lvl
min
lvl
max
journal
disp
ru
entity
name
eu
entity
name
es
entity
name
pl
entity
name
get
item
in
quest
unk1 unk2 start
npc
id
start
npc
loc
ru
q
requirement
eu
q
requirement
es
q
requirement
pl
q
requirement
ru
quest
intro
eu
quest
intro
es
quest
intro
pl
quest
intro
class
limit
have
item
clan
pet
quest
cleared
quest
mark
type
category
id
priority
level
search
zoneid
iscategory reward
id
reward
num
pre
level
faction
id
faction
level
min
faction
level
max
61 1 10961 1 Эффективная тренировка Efficient Training Entrenamiento efectivo Efektywny trening Пройдите тренировку. Complete the training. Completa el entrenamiento. Ukończ szkolenie. Гид Новичков из Деревни Камаэль рассказал о тренировке, которая поможет Вам набраться опыта.\n\nЦели охоты: Серый Шакал, Матерый Серый Шакал, Черный Волк и Матерый Черный Волк.\n The Newbie Guide in the Kamael Village has told you about a very effective training to help you get more experience. Monsters to hunt: Gray Keltir, Elder Gray Keltir, Black Wolf, Elder Black Wolf En la Aldea de los Kamael, el Guía de los Principiantes te ha hablado de un entrenamiento que sirve para coger más experiencia.\n\nObjetivos de caza: Keltir Gris, Keltir Gris Curtido, Lobo Negro, Lobo Negro Curtido.\n Pomocnik nowicjuszy w wiosce kamaeli powiedział ci o niezwykle efektywnym szkoleniu, które pomoże ci zdobyć doświadczenie.\n\nPotwory, na które należy polować: szare keltiry, starsze szare keltiry, czarne wilki, starsze czarne wilki.\n 596110 1 20 -121817.0;56777.0;-1984.0 -120001.0;55666.0;-1560.0;-122025.0;60388.0;-2360.0;-125704.0;61515.0;-2664.0 2;2;2 2 20 3 Холм Надежды Hill of Hope Colina de la Esperanza Wzgórze Nadziei 1 1 1 34110 -80568.0;251703.0;-3088.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Гид Новичков поведал Вам о крайне эффективном способе тренировки, который используют Камаэль. Newbie Guide has told you about the very effective training for the Kamael. El Guía de los Principiantes te ha hablado de un entrenamiento efectivo empleado entre los Kamael. Pomocnik nowicjuszy powiedział ci o niezwykle efektywnym szkoleniu dla kamaeli. 192 1 10961 10 0 0 97 0 15623 260000 0 0 0 0
62 1 10961 2 Эффективная тренировка Efficient Training Entrenamiento efectivo Efektywny trening Вернуться к Лейгону Return to Reahen Vuelve con Reahen Wróć do Reahena Вы прошли тренировку, о которой рассказал Вам Гид Новичков.\nИспользуйте Свиток Телепорта, чтобы переместиться в Деревню Камаэль к Лейгону.\n You've completed the training. Use the Scroll of Escape to return to Reahen in the Kamael Village. Has completado el entrenamiento del que te había hablado el Guía de los Principiantes.\nUtiliza el Pergamino de Teletransporte para volver con Reahen en la Aldea de los Kamael.\n Udało ci się ukończyć szkolenie.\nWróć do Reahena w wiosce kamaeli, korzystając ze zwoju ucieczki.\n 596111 1 1 -116626.0;44969.0;422.0 2 20 3 Лейгон Reahen Reahen Reahen 0 1 1 34110 -80568.0;251703.0;-3088.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Гид Новичков поведал Вам о крайне эффективном способе тренировки, который используют Камаэль. Newbie Guide has told you about the very effective training for the Kamael. El Guía de los Principiantes te ha hablado de un entrenamiento efectivo empleado entre los Kamael. Pomocnik nowicjuszy powiedział ci o niezwykle efektywnym szkoleniu dla kamaeli. 192 1 10961 10 0 0 97 0 15623 260000 1 0 0 0
63 1 10961 -1 Эффективная тренировка Efficient Training Entrenamiento efectivo Efektywny trening 0.0;0.0;0.0 2 20 3 1 1 1 34110 -80568.0;251703.0;-3088.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Гид Новичков поведал Вам о крайне эффективном способе тренировки, который используют Камаэль. Newbie Guide has told you about the very effective training for the Kamael. El Guía de los Principiantes te ha hablado de un entrenamiento efectivo empleado entre los Kamael. Pomocnik nowicjuszy powiedział ci o niezwykle efektywnym szkoleniu dla kamaeli. 192 1 10961 10 0 0 97 0 15623 260000 2 0 0 0
64 1 10962 1 Новые горизонты New Horizons Nuevos horizontes Nowe horyzonty Золотые Холмы Golden Hills Colinas Doradas Złote Wzgórza Гид Новичков из Деревни Камаэль попросил Вас истребить монстров, заполонивших Золотые Холмы.\n\nЦели охоты: Горный Оборотень, Горный Гриб, Воин Муэрто и Главарь Муэрто.\n The Newbie Guide in the Kamael Village has asked you to kill monsters in the Golden Hills. Monsters to hunt: Mountain Werewolf, Mountain Fungus, Muertos Fighter, Muertos Chieftain En la Aldea de los Kamael, el Guía de los Principiantes te ha pedido exterminar a los monstruos que infestaron las Colinas Doradas.\n\nObjetivos de caza: Hombre Lobo de la Montaña, Hongo de la Montaña, Luchador Arpío, Capitán Arpío.\n Pomocnik nowicjuszy w wiosce kamaeli poprosił cię o zabicie potworów na Złotych Wzgórzach.\n\nPotwory, na które należy polować: górskie wilkołaki, górskie grzyby, wojownicy muertos, kapitanowie muertos.\n 596210 1 30 -107183.0;45340.0;-1608.0 -107812.0;47531.0;-1448.0;-108702.0;51791.0;-1008.0;-105164.0;52075.0;-1616.0 2;2;2 15 0 3 Золотые Холмы Golden Hills Colinas Doradas Złote Wzgórza 1 1 1 34111 -116626.0;44969.0;422.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Гид Новичков сообщил, что Вы почти завершили обучение, после чего выдал новое задание. The Newbie Guide says that your training is nearly over and gives you a new task. El Guía de los Principiantes dice que estás a punto de completar tu entrenamiento y te ha mandado una nueva tarea. Pomocnik nowicjuszy twierdzi, że twoje szkolenie dobiegło niemal końca, i przydziela ci nowe zadanie. 192 1 10962 10 0 0 97 0 15623 600000 0 0 0 0
65 1 10962 2 Новые горизонты New Horizons Nuevos horizontes Nowe horyzonty Разговор с Батисом Talk to Bathis Habla con Bathis Porozmawiaj z Bathisem Ваше обучение закончено. Отправляйтесь к Начальнику Стражи Батису в Глудио.\n Your training is over. Go to Captain Bathis in Gludio. Tu entrenamiento ha terminado. Ve a Gludio con el Capitán de la Guardia Bathis.\n Twoje szkolenie dobiegło końca. Udaj się do kapitana Bathisa w Gludio.\n 596211 1 1 -14368.0;121225.0;-2984.0 15 0 3 Начальник Стражи Батис Guard Captain Bathis Capitán de la Guardia Bathis Kapitan Bathis 0 1 1 34111 -116626.0;44969.0;422.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Гид Новичков сообщил, что Вы почти завершили обучение, после чего выдал новое задание. The Newbie Guide says that your training is nearly over and gives you a new task. El Guía de los Principiantes dice que estás a punto de completar tu entrenamiento y te ha mandado una nueva tarea. Pomocnik nowicjuszy twierdzi, że twoje szkolenie dobiegło niemal końca, i przydziela ci nowe zadanie. 192 1 10962 10 0 0 97 0 15623 600000 1 0 0 0
66 1 10962 -1 Новые горизонты New Horizons Nuevos horizontes Nowe horyzonty 0.0;0.0;0.0 15 0 3 1 1 1 34111 -116626.0;44969.0;422.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Гид Новичков сообщил, что Вы почти завершили обучение, после чего выдал новое задание. The Newbie Guide says that your training is nearly over and gives you a new task. El Guía de los Principiantes dice que estás a punto de completar tu entrenamiento y te ha mandado una nueva tarea. Pomocnik nowicjuszy twierdzi, że twoje szkolenie dobiegło niemal końca, i przydziela ci nowe zadanie. 192 1 10962 10 0 0 97 0 15623 600000 2 0 0 0
67 1 10968 1 Сила Волшебной Лампы The Power of the Magic Lamp El poder de la Lámpara Mágica Potęga magicznej lampy Игра Волшебной Лампы The Magic Lamp Game El juego de la Lámpara Mágica Gra w magiczną lampę Верховный Жрец Максимилиан из Гирана считает, что каждый путешественник обязательно должен знать об игре Волшебной Лампы, и поэтому рассказал Вам о ней. According to High Priest Maximilian from Giran, every adventurer must learn about the Magic Lamp game, so he's told you everything about it. Según el Sumo Sacerdote de Giran, Maximilian, todos los aventureros deben conocer el juego de la Lámpara Mágica, así que te ha contado sobre ello. Według najwyższego kapłana Maksymiliana z Giran każdy poszukiwacz przygód musi poznać grę w magiczną lampę, dlatego wszystko ci o niej opowiedział. 596810 1 1 87058.0;148634.0;-3400.0 40 0 3 Гиран Giran Giran Giran 0 1 1 30120 87058.0;148634.0;-3400.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Верховный Жрец Максимилиан хочет рассказать Вам о чем-то важном. High Priest Maximilian wants to tell you something important. El Sumo Sacerdote Maximilian quiere decirte algo importante. Najwyższy kapłan Maksymilian chce powiedzieć ci coś ważnego. 1 10968 10 0 0 16 0 92033 1 0 0 0 0
68 1 10968 -1 Сила Волшебной Лампы The Power of the Magic Lamp El poder de la Lámpara Mágica Potęga magicznej lampy 0.0;0.0;0.0 40 0 3 1 1 1 30120 87058.0;148634.0;-3400.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Верховный Жрец Максимилиан хочет рассказать Вам о чем-то важном. High Priest Maximilian wants to tell you something important. El Sumo Sacerdote Maximilian quiere decirte algo importante. Najwyższy kapłan Maksymilian chce powiedzieć ci coś ważnego. 1 10968 10 0 0 16 0 92033 1 1 0 0 0
69 1 10971 1 Модификация талисмана Talisman Enchant Modificación de talismán Zaklinanie talizmanów Модифицировать талисман Enchant a talisman Modificar un talismán Zaklnij talizman Начальник Стражи Батис рассказал о модификации талисманов и выдал Свиток Модификации Талисмана Путешественника, чтобы Вы модифицировали Талисман Путешественника до значения +1.\nПосле успешной модификации Талисмана Путешественника до значения +1 следует сообщить об этом Начальнику Стражи Батису.\n Guard Captain Bathis has told you about enchanting talismans and has given you Scroll: Enchant Adventurer's Talisman so that you could enchant Adventurer's Talisman up to +1. Enchant Adventurer's Talisman up to +1 and talk to Guard Captain Bathis. El Capitán de la Guardia Bathis te ha hablado sobre la modificación de los talismanes y te ha dado un Pergamino: Modificar talismán del Aventurero, para que puedas encantar el talismán del aventurero a +1.\nDespués de hacerlo, ve a hablar con el Capitán de la Guardia Bathis.\n Kapitan Bathis opowiedział ci o zaklinaniu talizmanów oraz wręczył ci zwój: zaklęcie talizmanu poszukiwacza przygód, dzięki któremu będziesz w stanie zakląć swój talizman poszukiwacza przygód do poziomu +1.\nKiedy to zrobisz, porozmawiaj z kapitanem Bathisem.\n 597105 1 1 -14368.0;121225.0;-2984.0 25 0 3 Начальник Стражи Батис Guard Captain Bathis Capitán de la Guardia Bathis Kapitan Bathis 1 1 1 30332 -14368.0;121225.0;-2984.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Начальник Стражи Батис готов научить путешественников модифицировать талисманы. Guard Captain Bathis is eager to teach adventurers how to enchant talismans. El Capitán de la Guardia Bathis está dispuesto a enseñar a los aventureros a modificar los talismanes. Kapitan Bathis chętnie uczy poszukiwaczy przygód, jak zaklinać talizmany. 1 10971 10 10966 0 30 0 15624 10000 0 0 0 0
70 1 10971 -1 Модификация талисмана Talisman Enchant Modificación de talismán Zaklinanie talizmanów 0.0;0.0;0.0 25 0 3 1 1 1 30332 -14368.0;121225.0;-2984.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Начальник Стражи Батис готов научить путешественников модифицировать талисманы. Guard Captain Bathis is eager to teach adventurers how to enchant talismans. El Capitán de la Guardia Bathis está dispuesto a enseñar a los aventureros a modificar los talismanes. Kapitan Bathis chętnie uczy poszukiwaczy przygód, jak zaklinać talizmany. 1 10971 10 10966 0 30 0 15624 10000 1 0 0 0
71 1 10972 1 Синтез драгоценных камней Combining Gems Combinar gemas Łączenie klejnotów Провести синтез драгоценных камней Combine Gems Combina gemas Połącz klejnoty Начальник Стражи Батис рассказал о синтезе драгоценных камней.\nНеобходимо провести синтез Грубых Самоцветов Путешественника, которые дал Батис.\n Guard Captain Bathis has told you about compounding jewels. Compound Adventurer's Rough Jewels received from Bathis. El Capitán de la Guardia Bathis te ha explicado cómo combinar las gemas.\nTienes que combinar las Joyas en Bruto del Aventurero que te ha dado Bathis.\n Kapitan Bathis opowiedział ci o łączeniu klejnotów.\nMusisz połączyć ze sobą otrzymane od Bathisa nieoszlifowane klejnoty poszukiwacza przygód.\n 597205 1 1 -14368.0;121225.0;-2984.0 30 0 3 Начальник Стражи Батис Guard Captain Bathis Capitán de la Guardia Bathis Kapitan Bathis 1 1 1 30332 -14368.0;121225.0;-2984.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Начальник Стражи Батис готов научить путешественников проводить синтез драгоценных камней. Guard Captain Bathis is eager to teach adventurers to compound jewels. El Capitán de la Guardia Bathis está dispuesto a enseñar a los aventureros a combinar las gemas. Kapitan Bathis chętnie uczy poszukiwaczy przygód, jak łączyć klejnoty. 1 10971 10 10967 0 30 0 15624 10000 0 0 0 0
72 1 10972 -1 Синтез драгоценных камней Combining Gems Combinar gemas Łączenie klejnotów 0.0;0.0;0.0 30 0 3 1 1 1 30332 -14368.0;121225.0;-2984.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Начальник Стражи Батис готов научить путешественников проводить синтез драгоценных камней. Guard Captain Bathis is eager to teach adventurers to compound jewels. El Capitán de la Guardia Bathis está dispuesto a enseñar a los aventureros a combinar las gemas. Kapitan Bathis chętnie uczy poszukiwaczy przygód, jak łączyć klejnoty. 1 10971 10 10967 0 30 0 15624 10000 1 0 0 0
73 1 10973 1 Модификация агатиона Enchanting Agathions Modificación de agationes Zaklinanie agathionów Модифицировать агатиона Enchant an agathion Modificar al agatión Zaklnij agathiona Верховный Жрец Раймонд рассказал о том, как модифицировать Агатиона Путешественника - Грифон с помощью Свитка: Модифицировать Агатиона Путешественника - Грифон.\nМодифицируйте его и поговорите с Раймондом.\n High Priest Raymond told you how to enchant Adventurer's Agathion Griffin with Scroll: Enchant Adventurer's Agathion Griffin. Enchant it and talk to Raymond. El Sumo Sacerdote Raymond te ha explicado cómo modificar a Griffin, Agatión del Aventurero con el Pergamino: Modificar a Griffin, Agatión del Aventurero.\nModifícalo y habla con Raymond. Najwyższy kapłan Raymond opowiedział ci, jak zakląć gryfa przy pomocy zwoju: zaklęcie agathiona poszukiwacza przygód - gryfa.\nZaklnij agathiona i porozmawiaj z Raymondem. 597305 1 1 -12784.0;121709.0;-2952.0 35 0 3 Верховный Жрец Раймонд High Priest Raymond Sumo Sacerdote Raymond Najwyższy kapłan Raymond 1 1 1 30289 -12784.0;121709.0;-2952.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Верховный Жрец Раймонд готов научить всех желающих модифицировать агатионы. High Priest Raymond is eager to teach anyone how to enchant agathions. El Sumo Sacerdote Raymond está dispuesto a enseñar a los aventureros a modificar los agationes. Najwyższy kapłan Raymond chętnie uczy poszukiwaczy przygód, jak zaklinać agathiony. 1 10973 10 10964 0 30 0 15624 10000 0 0 0 0
74 1 10973 -1 Модификация агатиона Enchanting Agathions Modificación de agationes Zaklinanie agathionów 0.0;0.0;0.0 35 0 3 1 1 1 30289 -12784.0;121709.0;-2952.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Верховный Жрец Раймонд готов научить всех желающих модифицировать агатионы. High Priest Raymond is eager to teach anyone how to enchant agathions. El Sumo Sacerdote Raymond está dispuesto a enseñar a los aventureros a modificar los agationes. Najwyższy kapłan Raymond chętnie uczy poszukiwaczy przygód, jak zaklinać agathiony. 1 10973 10 10964 0 30 0 15624 10000 1 0 0 0
75 1 10974 1 Новое элегантное снаряжение New Stylish Equipment Nuevo equipamiento elegante Nowe stylowe wyposażenie Усилить головной убор Enchant head accessory Mejorar el accesorio de cabeza Zaklnij akcesorium na głowę По словам Верховного Жреца Орвена, Вам необходимо более качественное снаряжение. Поэтому он выдал Вам головной убор и Свиток: Модифицировать Головной Убор.\nМодифицируйте головной убор с помощью свитка, а потом поговорите с Орвеном.\n According to High Priest Orven, you need better equipment, so he's given you a head accessory and Scroll: Enchant Head Accessory. Enchant the head accessory with the scroll and talk to Orven. Según el Sumo Sacerdote Orven, necesitas equipamiento de mejor calidad, por eso te ha dado un accesorio de cabeza y un Pergamino: Modificar accesorio de cabeza.\nModifica el accesorio capilar utilizando el pergamino, después ve a hablar con Orven.\n Zdaniem najwyższego kapłana Orvena potrzebujesz lepszego wyposażenia. Dlatego też podarował ci akcesorium na głowę oraz zwój: zaklęcie akcesorium na głowę.\nZaklnij akcesorium na głowę, korzystając ze zwoju, i porozmawiaj z Orvenem.\n 597405 1 1 147456.0;22576.0;-1984.0 40 0 3 Верховный Жрец Орвен High Priest Orven Sumo Sacerdote Orven Najwyższy kapłan Orven 0 1 1 30857 147456.0;22576.0;-1984.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Верховный Жрец Орвен считает, что Вам следует немного потрудиться, чтобы получить хорошее снаряжение. High Priest Orven thinks that you need to do some work to receive good equipment. El Sumo Sacerdote Orven considera que debes esforzarte un poco para ganarte un buen equipamiento. Najwyższy kapłan Orven uważa, że musisz nieco popracować, aby otrzymać lepsze wyposażenie. 1 10974 10 0 0 97 0 95690 1 0 0 0 0
76 1 10974 2 Новое элегантное снаряжение New Stylish Equipment Nuevo equipamiento elegante Nowe stylowe wyposażenie Усилить пояс Enchant Belt Mejorar el cinturón Zaklnij pas По словам Верховного Жреца Орвена, Вам необходимо более качественное снаряжение. Поэтому он выдал Вам пояс и Свиток: Модифицировать Пояс Путешественника.\nМодифицируйте пояс с помощью свитка, а потом поговорите с Орвеном.\n According to High Priest Orven, you need better equipment, so he's given you a belt and Scroll: Enchant Adventurer's Belt. Enchant the belt with the scroll and talk to Orven. Según el Sumo Sacerdote Orven, necesitas equipamiento de mejor calidad, por eso te ha dado un cinturón y un Pergamino: Modificar el Cinturón del Aventurero.\nModifica el cinturón utilizando el pergamino, después ve a hablar con Orven.\n Zdaniem najwyższego kapłana Orvena potrzebujesz lepszego wyposażenia. Dlatego też podarował ci pas oraz zwój: zaklęcie pasa poszukiwacza przygód.\nZaklnij pas, korzystając ze zwoju, i porozmawiaj z Orvenem.\n 597406 1 1 147456.0;22576.0;-1984.0 40 0 3 Верховный Жрец Орвен High Priest Orven Sumo Sacerdote Orven Najwyższy kapłan Orven 0 1 1 30857 147456.0;22576.0;-1984.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Верховный Жрец Орвен считает, что Вам следует немного потрудиться, чтобы получить хорошее снаряжение. High Priest Orven thinks that you need to do some work to receive good equipment. El Sumo Sacerdote Orven considera que debes esforzarte un poco para ganarte un buen equipamiento. Najwyższy kapłan Orven uważa, że musisz nieco popracować, aby otrzymać lepsze wyposażenie. 1 10974 10 0 0 97 0 95690 1 1 0 0 0
77 1 10974 3 Новое элегантное снаряжение New Stylish Equipment Nuevo equipamiento elegante Nowe stylowe wyposażenie Усилить плащ Enchant Cloak Modificar la capa Zaklnij pelerynę По словам Верховного Жреца Орвена, Вам необходимо более качественное снаряжение. Поэтому он выдал Вам плащ и Свиток: Модифицировать Плащ Путешественника.\nМодифицируйте плащ с помощью свитка, а потом поговорите с Орвеном.\n According to High Priest Orven, you need better equipment, so he's given you a cloak and Scroll: Enchant Adventurer's Cloak. Enchant the cloak with the scroll and talk to Orven. Según el Sumo Sacerdote Orven, necesitas equipamiento de mejor calidad, por eso te ha dado una capa y un Pergamino: Modificar Capa del Aventurero.\nModifica el cinturón utilizando el pergamino, después ve a hablar con Orven.\n Zdaniem najwyższego kapłana Orvena potrzebujesz lepszego wyposażenia. Dlatego też podarował ci pelerynę oraz zwój: zaklęcie peleryny poszukiwacza przygód.\nZaklnij pelerynę, korzystając ze zwoju, i porozmawiaj z Orvenem.\n 597407 1 1 147456.0;22576.0;-1984.0 40 0 3 Верховный Жрец Орвен High Priest Orven Sumo Sacerdote Orven Najwyższy kapłan Orven 0 1 1 30857 147456.0;22576.0;-1984.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Верховный Жрец Орвен считает, что Вам следует немного потрудиться, чтобы получить хорошее снаряжение. High Priest Orven thinks that you need to do some work to receive good equipment. El Sumo Sacerdote Orven considera que debes esforzarte un poco para ganarte un buen equipamiento. Najwyższy kapłan Orven uważa, że musisz nieco popracować, aby otrzymać lepsze wyposażenie. 1 10974 10 0 0 97 0 95690 1 2 0 0 0
78 1 10974 4 Новое элегантное снаряжение New Stylish Equipment Nuevo equipamiento elegante Nowe stylowe wyposażenie Поговорить с Верховным Жрецом Орвеном Talk to High Priest Orven Habla con el Sumo Sacerdote Orven Porozmawiaj z najwyższym kapłanem Orvenem Верховный Жрец Орвен доволен Вашими успехами. Однако, по его мнению, кое-чего Вам все же не хватает. Поговорите с Орвеном. High Priest Orven is satisfied with your progress. And yet he thinks that you are lacking something. Talk to Orven. El Sumo Sacerdote Orven está satisfecho con tu progreso, pero sigue pensando que te falta algo. Habla con Orven. Twoje postępy satysfakcjonują najwyższego kapłana Orvena, jednak uważa, że wciąż czegoś ci brakuje. Porozmawiaj z nim. 597408 1 1 147456.0;22576.0;-1984.0 40 0 3 Верховный Жрец Орвен High Priest Orven Sumo Sacerdote Orven Najwyższy kapłan Orven 0 1 1 30857 147456.0;22576.0;-1984.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Верховный Жрец Орвен считает, что Вам следует немного потрудиться, чтобы получить хорошее снаряжение. High Priest Orven thinks that you need to do some work to receive good equipment. El Sumo Sacerdote Orven considera que debes esforzarte un poco para ganarte un buen equipamiento. Najwyższy kapłan Orven uważa, że musisz nieco popracować, aby otrzymać lepsze wyposażenie. 1 10974 10 0 0 97 0 95690 1 3 0 0 0
79 1 10974 -1 Новое элегантное снаряжение New Stylish Equipment Nuevo equipamiento elegante Nowe stylowe wyposażenie 0.0;0.0;0.0 40 0 3 1 1 1 30857 147456.0;22576.0;-1984.0 Нет требований No requirements Sin requisitos Brak wymagań Верховный Жрец Орвен считает, что Вам следует немного потрудиться, чтобы получить хорошее снаряжение. High Priest Orven thinks that you need to do some work to receive good equipment. El Sumo Sacerdote Orven considera que debes esforzarte un poco para ganarte un buen equipamiento. Najwyższy kapłan Orven uważa, że musisz nieco popracować, aby otrzymać lepsze wyposażenie. 1 10974 10 0 0 97 0 95690 1 4 0 0 0
80 1 10957 1 Жизнь Рыцаря Смерти The Life of a Death Knight La vida de un Caballero de la Muerte Życie rycerza śmierci Тренировка атаки Attack Training Entrenamiento de ataque Trening ataku Главный Инструктор Килреманж поручил Вам отточить умение атаковать.\n\nЦель охоты: Тренировочное Чучело\n Head Trainer Kilremange has tasked you with perfecting your attacks. Monster to hunt: Training Dummy El Adiestrador Principal Kilremange te ha encomendado la tarea de perfeccionar tus ataques.\n\nObjetivo de caza: Muñeco de Entrenamiento.\n Główny szkoleniowiec Kilremange zlecił ci doskonalenie ataków.\n\nPotwory, na które należy polować: manekiny szkoleniowe.\n 595705 1 1 47474.0;152444.0;-2728.0 47474.0;152444.0;-2728.0 3 1 2 3 Тренировочное Чучело Training Dummy Muñeco de Entrenamiento Manekin szkoleniowy 1 1 1 34138 47500.0;153749.0;-2720.0 Классы Рыцарей Смерти Death Knight Classes Clases de los Caballeros de la Muerte Nauki rycerza śmierci Главный Инструктор Килреманж намерен воспитать из Вас достойного Рыцаря Смерти. Первый шаг на этом пути - научиться атаковать. Head Trainer Kilremange wants to shape you into a worthy Death Knight. The first step on this journey is learning how to attack. El Adiestrador Principal Kilremange quiere convertirte en un digno Caballero de la Muerte. El primer paso de este recorrido es aprender a atacar. Główny szkoleniowiec Kilremange chce z ciebie zrobić godnego rycerza śmierci. Pierwszym krokiem ku temu celowi jest nauka ataków. 196;200;204 1 10957 10 0 0 1 0 15625 0 0 0 0 0