Таблица: questname_classicaden
| id quest |
tag | id | level | ru title |
eu title |
es title |
pl title |
ru sub name |
eu sub name |
es sub name |
pl sub name |
ru desc |
eu desc |
es desc |
pl desc |
goal id |
goal type |
goal num |
target loc |
add target locs |
q level |
lvl min |
lvl max |
journal disp |
ru entity name |
eu entity name |
es entity name |
pl entity name |
get item in quest |
unk1 | unk2 | start npc id |
start npc loc |
ru q requirement |
eu q requirement |
es q requirement |
pl q requirement |
ru quest intro |
eu quest intro |
es quest intro |
pl quest intro |
class limit |
have item |
clan pet quest |
cleared quest |
mark type |
category id |
priority level |
search zoneid |
iscategory | reward id |
reward num |
pre level |
faction id |
faction level min |
faction level max |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 21 | 1 | 10981 | 1 | Нестерпимый волчий вой | Unbearable Wolves' Howling | El insoportable aullido de los lobos | Nieznośne wilcze wycie | Просьба Джексона | Jackson's Request | Petición de Jackson | Prośba Jacksona | Джексон из Деревни Говорящего Острова просит убить волков и шакалов, потому что из-за их воя по ночам он не может спокойно спать.\nВолки и шакалы бродят вокруг деревни.\n\nЦели охоты: Бородатый Шакал, Матерый Шакал, Волк, Матерый Волк\n | Jackson from Talking Island Village has asked you to kill wolves and keltirs, as he cannot sleep at night because of their terrible howling. Wolves and keltirs wander around the village. Monsters to hunt: Bearded Keltir, Elder Keltir, Wolf, Elder Wolf | Jackson, de la Aldea de la Isla Parlanchina, pide que mates lobos y keltirs, ya que no puede dormir por las noches a causa de sus aullidos.\nLos lobos y los keltirs andan merodeando alrededor de la aldea.\n\nObjetivos de caza: Keltir Barbudo, Keltir Curtido, lobo, Lobo Curtido.\n | Jackson z wioski na Wyspie Rozmów poprosił cię o zabicie wilków i keltirów, ponieważ nie może spać w nocy przez nich nieustanne wycie.\nStworzenia te kręcą się w okolicach wioski.\n\nPotwory, na które należy polować: brodate keltiry, starsze keltiry, wilki, starsze wilki.\n | 103111 | 1 | 20 | -90050.0;241763.0;-3560.0 | -90050.0;241763.0;-3560.0 | 2 | 2 | 20 | 3 | Говорящий Остров (восток) | Talking Island, Eastern Territory | Isla Parlanchina (este) | Wyspa Rozmów (wschód) | 1 | 1 | 1 | 30598 | -84081.0;243227.0;-3723.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Джексону не дают покоя волки и шакалы, которые бродят вокруг деревни. Нужно помочь ему. | Jackson cannot get his share of rest because of wolves and keltirs wandering around the village. He needs your help. | Jackson no puede pegar ojo por los lobos y keltirs que andan merodeando alrededor de la aldea. Necesita tu ayuda. | Jackson nie jest w stanie odpocząć ze względu na wilki i keltiry kręcące się w okolicach wioski. Potrzebuje twojej pomocy. | 0;10 | 1 | 10981 | 1 | 0 | 0 | 56 | 0 | 15623 | 260000 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 22 | 1 | 10981 | 2 | Нестерпимый волчий вой | Unbearable Wolves' Howling | El insoportable aullido de los lobos | Nieznośne wilcze wycie | Разговор с Джексоном | Talk to Jackson | Habla con Jackson | Porozmawiaj z Jacksonem | Вы расправились с волками и шакалами. Быть может, теперь в окрестностях деревни станет потише.\nВернитесь к Джексону при помощи Свитка Телепорта.\n | You have dealt with wolves and keltirs. Maybe now the area will see some peace. Return to Jackson using the Scroll of Escape. | Te has ocupado de los lobos y los keltirs. Puede que ahora haya más paz en la zona.\nVuelve con Jackson utilizando un Pergamino de Teletransporte.\n | Udało ci się rozwiązać problem wilków i keltirów. Być może teraz w okolicy zapanuje spokój.\nWróć do Jacksona, korzystając ze zwoju ucieczki. | 103112 | 1 | 1 | -86643.0;242898.0;-3720.0 | 2 | 20 | 3 | Джексон | Jackson | Jackson | Jackson | 0 | 1 | 1 | 30598 | -84081.0;243227.0;-3723.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Джексону не дают покоя волки и шакалы, которые бродят вокруг деревни. Нужно помочь ему. | Jackson cannot get his share of rest because of wolves and keltirs wandering around the village. He needs your help. | Jackson no puede pegar ojo por los lobos y keltirs que andan merodeando alrededor de la aldea. Necesita tu ayuda. | Jackson nie jest w stanie odpocząć ze względu na wilki i keltiry kręcące się w okolicach wioski. Potrzebuje twojej pomocy. | 0;10 | 1 | 10981 | 1 | 0 | 0 | 56 | 0 | 15623 | 260000 | 1 | 0 | 0 | 0 | |||
| 23 | 1 | 10981 | -1 | Нестерпимый волчий вой | Unbearable Wolves' Howling | El insoportable aullido de los lobos | Nieznośne wilcze wycie | 0.0;0.0;0.0 | 2 | 20 | 3 | 1 | 1 | 1 | 30598 | -84081.0;243227.0;-3723.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Джексону не дают покоя волки и шакалы, которые бродят вокруг деревни. Нужно помочь ему. | Jackson cannot get his share of rest because of wolves and keltirs wandering around the village. He needs your help. | Jackson no puede pegar ojo por los lobos y keltirs que andan merodeando alrededor de la aldea. Necesita tu ayuda. | Jackson nie jest w stanie odpocząć ze względu na wilki i keltiry kręcące się w okolicach wioski. Potrzebuje twojej pomocy. | 0;10 | 1 | 10981 | 1 | 0 | 0 | 56 | 0 | 15623 | 260000 | 2 | 0 | 0 | 0 | ||||||||||||||||||
| 24 | 1 | 10982 | 1 | Охота на пауков | Spider Hunt | Caza de arañas | Łowy na pająki | Поохотиться на пауков | Hunt spiders | Caza unas arañas | Poluj na pająki | По словам Джексона, Начальник Стражи Глудио Батис ищет опытного воина, способного расправиться с пауками. Вы наверняка подойдете на эту роль.\n\nЦели охоты: Гигантский Паук, Когтистый Паук, Опасный Паук\n | According to Jackson, Guard Captain Bathis from Gludio is looking for an experienced warrior to get rid of spiders. You are the perfect candidate for the job. Monsters to hunt: Giant Spider, Clawed Spider, Dangerous Spider | De acuerdo a Jackson, el Capitán de la Guardia Bathis de Gludio está en busca de guerreros con experiencia para deshacerse de las arañas. Parece un trabajo perfecto para ti.\n\nObjetivos de caza: Araña Gigante, Araña de Garras Afiladas, Araña Peligrosa.\n | Jackson twierdzi, że kapitan Bathis z Gludio poszukuje doświadczonego wojownika, który pozbyłby się dla niego pająków. Będziesz idealną osobą do tego zadania.\n\nPotwory, na które należy polować: olbrzymie pająki, olbrzymie zębate pająki, olbrzymie mieczowe pająki.\n | 103211 | 1 | 30 | -117389.0;227211.0;-2896.0 | -117389.0;227211.0;-2896.0 | 2 | 15 | 0 | 3 | Говорящий Остров (запад) | Talking Island (west) | Isla Parlanchina (oeste) | Wyspa Rozmów (zachód) | 1 | 1 | 1 | 30002 | -86733.0;242918.0;-3717.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Начальник Стражи Глудио Батис ищет охотника на пауков. Может, стоит попробовать? | Guard Captain Bathis from Gludio is looking for a spider hunter. Maybe, it's worth a try? | El Capitán de la Guardia Bathis de Gludio está buscando cazadores de arañas. ¿Valdrá la pena intentarlo? | Kapitan Bathis z Gludio szuka kogoś do polowania na pająki. Może warto spróbować? | 0;10 | 1 | 10982 | 1 | 0 | 0 | 55 | 0 | 15623 | 600000 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 25 | 1 | 10982 | 2 | Охота на пауков | Spider Hunt | Caza de arañas | Łowy na pająki | Разговор с Батисом | Talk to Bathis | Habla con Bathis | Porozmawiaj z Bathisem | Вы набрались опыта, охотясь на пауков.\nВозвращайтесь к Батису в Глудио при помощи Свитка Телепорта.\n | You have gained some experience while hunting the spiders. Return to Bathis in Gludio using the Scroll of Escape. | Has ganado algo de experiencia cazando arañas.\nVuelve a Gludio con Bathis utilizando un Pergamino de Teletransporte.\n | Polowanie na pająki pozwoliło ci zdobyć nieco doświadczenia.\nWróć do kapitana Bathisa w Gludio, korzystając ze zwoju ucieczki.\n | 103212 | 1 | 1 | -14368.0;121225.0;-2984.0 | 15 | 0 | 3 | Батис | Bathis | Bathis | Bathis | 0 | 1 | 1 | 30002 | -86733.0;242918.0;-3717.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Начальник Стражи Глудио Батис ищет охотника на пауков. Может, стоит попробовать? | Guard Captain Bathis from Gludio is looking for a spider hunter. Maybe, it's worth a try? | El Capitán de la Guardia Bathis de Gludio está buscando cazadores de arañas. ¿Valdrá la pena intentarlo? | Kapitan Bathis z Gludio szuka kogoś do polowania na pająki. Może warto spróbować? | 0;10 | 1 | 10982 | 1 | 0 | 0 | 55 | 0 | 15623 | 600000 | 1 | 0 | 0 | 0 | |||
| 26 | 1 | 10982 | -1 | Охота на пауков | Spider Hunt | Caza de arañas | Łowy na pająki | 0.0;0.0;0.0 | 15 | 0 | 3 | 1 | 1 | 1 | 30002 | -86733.0;242918.0;-3717.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Начальник Стражи Глудио Батис ищет охотника на пауков. Может, стоит попробовать? | Guard Captain Bathis from Gludio is looking for a spider hunter. Maybe, it's worth a try? | El Capitán de la Guardia Bathis de Gludio está buscando cazadores de arañas. ¿Valdrá la pena intentarlo? | Kapitan Bathis z Gludio szuka kogoś do polowania na pająki. Może warto spróbować? | 0;10 | 1 | 10982 | 1 | 0 | 0 | 55 | 0 | 15623 | 600000 | 2 | 0 | 0 | 0 | ||||||||||||||||||
| 27 | 1 | 203 | 1 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | Синий Самоцвет | Blue Gemstone | Gema Azul | Niebieski klejnot | Уничтожайте Гремлинов и собирайте Синие Самоцветы.\n | Kill Gremlins and gather Blue Gemstones. | Mata a Gremlins y recolecta las Gemas Azules.\n | Zabijaj gremliny i zbieraj niebieskie klejnoty.\n | 6353 | 0 | 1 | 46112.0;41200.0;-3504.0 | 46112.0;41200.0;-3504.0 | 1 | 1 | 0 | 3 | Тень Древа Жизни | Shadow of the Mother Tree | Sombra del Árbol Madre | Cień Drzewa-Matki | 1 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 18;25 | 1 | 203 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 28 | 1 | 203 | 2 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | Разговор с Помощником Новичков | Talk to Newbie Helper | Habla con el Ayudante de los Principiantes. | Porozmawiaj z pomocnikiem nowicjuszy. | Вы добыли Синие Самоцветы. Возвращайтесь к Помощнику Новичков.\n | You've gathered Blue Gemstones. Return to the Newbie Helper. | Has conseguido las Gemas Azules. Vuelve con el Ayudante de los Principiantes.\n | Udało ci się zebrać niebieskie klejnoty. Wróć do pomocnika nowicjuszy.\n | 46112.0;41200.0;-3504.0 | 1 | 0 | 3 | Помощник Новичков | Newbie Helper | Ayudante de los Principiantes | Pomocnik nowicjuszy | 0 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 18;25 | 1 | 203 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | ||||||
| 29 | 1 | 203 | 3 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | Поговорить с Нерупой | Talk to Nerupa | Habla con Nerupa | Porozmawiaj z Nerupą | Помощник Новичков советует поговорить с Нерупой. Сделайте это.\n | The Newbie Helper has advised you to talk to Nerupa. Go to her. | El Ayudante de los Principiantes te ha aconsejado hablar con Nerupa. Ve a hablar con ella.\n | Pomocnik nowicjuszy zasugerował ci rozmowę z Nerupą. Udaj się do niej.\n | 46048.0;41200.0;-3504.0 | 1 | 0 | 3 | Нерупа | Nerupa | Nerupa | Nerupa | 1 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 18;25 | 1 | 203 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | ||||||
| 30 | 1 | 203 | -1 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | 0.0;0.0;0.0 | 1 | 0 | 3 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 18;25 | 1 | 203 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | ||||||||||||||||||
| 31 | 1 | 10983 | 1 | Неприятности в лесу | Troubled Forest | Conflicto en el bosque | Niespokojny las | Просьба Гербиэля | Herbiel's Request | Petición de Herbiel | Prośba Herbiela | Гербиэль просит расправиться с Орками и Гоблинами, которые шныряют вокруг поселения.\n\nЦели охоты: Разбойник Гоблинов, Вор Гоблинов, Орк Кабу, Воитель Орков Кабу\n | Herbiel has asked you to defeat Orcs and Goblins that prowl around the settlement. Monsters to hunt: Goblin Raider, Goblin Thief, Kaboo Orc, Kaboo Orc Soldier | Herbiel te ha pedido que acabes con algunos Orcos y Trasgos que merodean por el asentamiento.\n\nObjetivos de caza: Trasgo Pícaro, Trasgo Ladrón, Orco Kaboo, Soldado Orco Kaboo\n | Herbiel poprosił cię o pokonanie orków i goblinów czających się wokół osady.\n\nPotwory, na które należy polować: goblińscy najeźdźcy, goblińscy złodzieje, orki Kaboo, żołnierze orków Kaboo.\n | 103311 | 1 | 20 | 52747.0;49938.0;-3480.0 | 52747.0;49938.0;-3480.0 | 2 | 2 | 20 | 3 | Тень Древа Жизни | Shadow of the Mother Tree | Sombra del Árbol Madre | Cień Drzewa-Matki | 1 | 1 | 1 | 30599 | 45475.0;48359.0;-3060.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Расправьтесь с негодяями, которые досаждают Эльфам. | Get rid of the scoundrels who bother the Elves. | Deshazte de esos canallas que andan molestando a los Elfos. | Pozbądź się łotrów zakłócających spokój elfów. | 18;25 | 1 | 10983 | 1 | 0 | 0 | 69 | 0 | 15623 | 260000 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 32 | 1 | 10983 | 2 | Неприятности в лесу | Troubled Forest | Conflicto en el bosque | Niespokojny las | Разговор с Гербиэлем | Return to Trader Herbiel | Habla con Herbiel | Wróć do handlarza Herbiela | Возвращайтесь к Гербиэлю при помощи Свитка Телепорта и доложите о выполнении задания.\n | Return to Herbiel using the Scroll of Escape and report your progress. | Vuelve con Herbiel usando el Pergamino de Teletransporte e infórmale de tu éxito.\n | Wróć do Herbiela, korzystając ze zwoju ucieczki, i powiedz mu o swoich postępach.\n | 103312 | 1 | 1 | 42796.0;50134.0;-2976.0 | 2 | 20 | 3 | Гербиэль | Herbiel | Herbiel | Herbiel | 0 | 1 | 1 | 30599 | 45475.0;48359.0;-3060.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Расправьтесь с негодяями, которые досаждают Эльфам. | Get rid of the scoundrels who bother the Elves. | Deshazte de esos canallas que andan molestando a los Elfos. | Pozbądź się łotrów zakłócających spokój elfów. | 18;25 | 1 | 10983 | 1 | 0 | 0 | 69 | 0 | 15623 | 260000 | 1 | 0 | 0 | 0 | |||
| 33 | 1 | 10983 | -1 | Неприятности в лесу | Troubled Forest | Conflicto en el bosque | Niespokojny las | 0.0;0.0;0.0 | 2 | 20 | 3 | 1 | 1 | 1 | 30599 | 45475.0;48359.0;-3060.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Расправьтесь с негодяями, которые досаждают Эльфам. | Get rid of the scoundrels who bother the Elves. | Deshazte de esos canallas que andan molestando a los Elfos. | Pozbądź się łotrów zakłócających spokój elfów. | 18;25 | 1 | 10983 | 1 | 0 | 0 | 69 | 0 | 15623 | 260000 | 2 | 0 | 0 | 0 | ||||||||||||||||||
| 34 | 1 | 10984 | 1 | Добыть паутину | Spider Web | Conseguir telaraña | Pajęcza sieć | Сбор паутины | Collect spider web | Recolecta telarañas | Zbierz pajęczynę | По словам Гербиэля, Начальнику Стражи Глудио Батису очень нужна паутина. Добудьте ее и принесите Батису.\n\nЦели охоты: Цепкий Паук, Багровый Паук, Паук Хелицера\n | Herbiel says that Captain Bathis from Gludio needs spider web. Get it and bring to Bathis. Monsters to hunt: Hook Spider, Crimson Spider, Pincer Spider | Según Herbiel, al Capitán de la Guardia Bathis de Gludio le urgen unas telarañas. Consíguelas y llévaselas a Bathis.\n\nObjetivos de caza: Araña Ganchuda, Araña Escarlata, Arañas Queliceradas.\n | Herbiel twierdzi, że kapitan Bathis z Gludio potrzebuje pajęczyny. Zbierz ją i zanieś Bathisowi.\n\nPotwory, na które należy polować: pająki chwytacze, szkarłatne pająki, pająki ze szczypcami.\n | 91652 | 0 | 30 | 5104.0;68196.0;-3256.0 | 5104.0;68196.0;-3256.0 | 2 | 15 | 0 | 3 | Эльфийский Лес | Elven Forest | Bosque Élfico | Las elfów | 1 | 1 | 1 | 30150 | 42766.0;50037.0;-2984.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Говорят, Начальнику Стражи Глудио Батису очень нужна паутина. Пожалуй, стоит добыть ее. | You've heard that Captain Bathis from Gludio needs spider web badly. So, ir's a good udea to get some web. | Dicen que el Capitán de la Guardia Bathis de Gludio necesita urgentemente unas telarañas. Así que no es mala idea conseguir algunas. | Doszły cię wieści, że kapitan Bathis z Gludio pilnie potrzebuje pajęczyny. Warto będzie nieco jej zebrać. | 18;25 | 1 | 10984 | 1 | 0 | 0 | 68 | 0 | 15623 | 600000 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 35 | 1 | 10984 | 2 | Добыть паутину | Spider Web | Conseguir telaraña | Pajęcza sieć | Разговор с Батисом | Talk to Bathis | Habla con Bathis | Porozmawiaj z Bathisem | Вы добыли достаточное количество паутины.\nВозвращайтесь к Батису в Глудио при помощи Свитка Телепорта.\n | You've gathered enough spider web. Return to Bathis in Gludio using the Scroll of Escape. | Has conseguido suficientes telarañas.\nVuelve a Gludio con Bathis utilizando el Pergamino de Teletransporte.\n | Masz już wystarczająco dużo pajęczyny.\nWróć do Bathisa, korzystając ze zwoju ucieczki.\n | 103212 | 1 | 1 | -14368.0;121225.0;-2984.0 | 15 | 0 | 3 | Батис | Bathis | Bathis | Bathis | 0 | 1 | 1 | 30150 | 42766.0;50037.0;-2984.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Говорят, Начальнику Стражи Глудио Батису очень нужна паутина. Пожалуй, стоит добыть ее. | You've heard that Captain Bathis from Gludio needs spider web badly. So, ir's a good udea to get some web. | Dicen que el Capitán de la Guardia Bathis de Gludio necesita urgentemente unas telarañas. Así que no es mala idea conseguir algunas. | Doszły cię wieści, że kapitan Bathis z Gludio pilnie potrzebuje pajęczyny. Warto będzie nieco jej zebrać. | 18;25 | 1 | 10984 | 1 | 0 | 0 | 68 | 0 | 15623 | 600000 | 1 | 0 | 0 | 0 | |||
| 36 | 1 | 10984 | -1 | Добыть паутину | Spider Web | Conseguir telaraña | Pajęcza sieć | 0.0;0.0;0.0 | 15 | 0 | 3 | 1 | 1 | 1 | 30150 | 42766.0;50037.0;-2984.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Говорят, Начальнику Стражи Глудио Батису очень нужна паутина. Пожалуй, стоит добыть ее. | You've heard that Captain Bathis from Gludio needs spider web badly. So, ir's a good udea to get some web. | Dicen que el Capitán de la Guardia Bathis de Gludio necesita urgentemente unas telarañas. Así que no es mala idea conseguir algunas. | Doszły cię wieści, że kapitan Bathis z Gludio pilnie potrzebuje pajęczyny. Warto będzie nieco jej zebrać. | 18;25 | 1 | 10984 | 1 | 0 | 0 | 68 | 0 | 15623 | 600000 | 2 | 0 | 0 | 0 | ||||||||||||||||||
| 37 | 1 | 204 | 1 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | Синий Самоцвет | Blue Gemstone | Gema Azul | Niebieski klejnot | Уничтожайте Гремлинов и собирайте Синие Самоцветы.\n | Kill Gremlins and gather Blue Gemstones. | Mata a Gremlins y recolecta las Gemas Azules.\n | Zabijaj gremliny i zbieraj niebieskie klejnoty.\n | 6353 | 0 | 1 | 28384.0;11056.0;-4233.0 | 28384.0;11056.0;-4233.0 | 1 | 1 | 0 | 3 | Храм Шилен | Shillien's Temple | Templo de Shillien | Świątynia Shillien | 1 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 31;38 | 1 | 204 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 38 | 1 | 204 | 2 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | Разговор с Помощником Новичков | Talk to Newbie Helper | Habla con el Ayudante de los Principiantes. | Porozmawiaj z pomocnikiem nowicjuszy. | Вы добыли Синие Самоцветы. Возвращайтесь к Помощнику Новичков.\n | You've gathered Blue Gemstones. Return to the Newbie Helper. | Has conseguido las Gemas Azules. Vuelve con el Ayudante de los Principiantes.\n | Udało ci się zebrać niebieskie klejnoty. Wróć do pomocnika nowicjuszy.\n | 28384.0;11056.0;-4233.0 | 1 | 0 | 3 | Помощник Новичков | Newbie Helper | Ayudante de los Principiantes | Pomocnik nowicjuszy | 0 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 31;38 | 1 | 204 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | ||||||
| 39 | 1 | 204 | 3 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | Поговорить с Митраэлем | Talk to Mitraell | Habla con Mitraell | Porozmawiaj z Mitraellem | Помощник Новичков советует поговорить с Вождем Темных Эльфов Митраэлем. Сделайте это.\n | The Newbie Helper has advised you to talk to Dark Elf Chief Mitraell. Go to him. | El Ayudante de los Principiantes te ha aconsejado hablar con el Jefe de los Elfos Oscuros, Mitraell. Ve a hablar con él.\n | Pomocnik nowicjuszy zasugerował ci rozmowę z wodzem mrocznych elfów Mitraellem. Udaj się do niego.\n | 28384.0;11008.0;-4233.0 | 1 | 0 | 3 | Митраэль | Mitraell | Mitraell | Mitraell | 1 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 31;38 | 1 | 204 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | ||||||
| 40 | 1 | 204 | -1 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | 0.0;0.0;0.0 | 1 | 0 | 3 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 31;38 | 1 | 204 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 |