Таблица: questname_classicaden
| id quest |
tag | id | level | ru title |
eu title |
es title |
pl title |
ru sub name |
eu sub name |
es sub name |
pl sub name |
ru desc |
eu desc |
es desc |
pl desc |
goal id |
goal type |
goal num |
target loc |
add target locs |
q level |
lvl min |
lvl max |
journal disp |
ru entity name |
eu entity name |
es entity name |
pl entity name |
get item in quest |
unk1 | unk2 | start npc id |
start npc loc |
ru q requirement |
eu q requirement |
es q requirement |
pl q requirement |
ru quest intro |
eu quest intro |
es quest intro |
pl quest intro |
class limit |
have item |
clan pet quest |
cleared quest |
mark type |
category id |
priority level |
search zoneid |
iscategory | reward id |
reward num |
pre level |
faction id |
faction level min |
faction level max |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 127 | 1 | Просьба Специалиста по Рыбалке | Fishing Specialist's Request | Petición del Experto en Pesca | Prośba eksperta rybackiego | Подтвердить слухи | Confirm Rumors | Confirmar rumores | Potwierdź plotki | Специалист по Рыбалке Пьер узнает много разных новостей от тех, кто приходит порыбачить. Недавно он узнал, что на северо-западе острова Аллигаторов погибла вся рыба... По этому поводу он написал тревожное письмо и попросил Вас передать его Ферма.\n | Fisherman Pierre hears a lot of news from those who come to fish. Recently he learned about a mass death of fish on the north-west of Alligator Island... He wrote an urgent letter concerning this and asked you to give it to Ferma. | El Pescador Experto Pierre suele enterarse de las noticias a través de los que vienen a pescar. Hace poco se ha enterado de una muerte masiva de peces al noroeste de la Isla Caimán... Ha escrito una carta urgente sobre este tema y te ha pedido que se la entregues a Ferma.\n | Rybak Pierre słyszy najróżniejsze wieści od osób, które przychodzą tu łowić. Niedawno dowiedział się o masowym wyginięciu ryb na północnym zachodzie Wyspy Aligatorów... W związku z tym napisał pilny list, o którego dostarczenie do Fermy poprosił właśnie ciebie.\n | 105285.0;162607.0;-3548.0 | 20 | 0 | 3 | Местность на северо-западе Острова Аллигаторов | North-west of the Alligator Island | Noroeste de la Isla Caimán | Północny zachód Wyspy Aligatorów | 1 | 1 | 1 | 30013 | 48668.0;186341.0;-3459.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Специалист по Рыбалке Пьер обеспокоен слухами о том, что загрязнение воды на северо-западе Острова Аллигаторов губит рыбу… | Fisherman Pierre is concerned about rumors that water pollution on the north-west of Alligator Island is lethal for fish... | El Pescador Experto Pierre está preocupado por los rumores sobre la contaminación del agua en el noroeste de la Isla Caimán que está acabando con los peces... | Rybak Pierre jest zmartwiony plotkami na temat zabójczego dla ryb zanieczyszczenia wód na północnym zachodzie Wyspy Aligatorów... | 0 | 127 | -1 | 0 | 0 | 44 | 0 | 49507 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||||||
| 2 | 1 | 127 | 2 | Просьба Специалиста по Рыбалке | Fishing Specialist's Request | Petición del Experto en Pesca | Prośba eksperta rybackiego | Найти Исследователя Вод | Find the Researcher of Waters | Encuentra al Investigador Acuático | Znajdź badacza wody | Найдите в пещере Байкала, изучающего загрязненную воду, и отдайте ему Отчет о Рыбах, который Вы получили от Ферма.\n | In the cave, find Baikal who researches polluted water and give him the Report about Fish that you got from Ferma. | En la cueva, busca a Baikal que está investigando las aguas contaminadas, y entrégale el Informe sobre los Peces que te dio Ferma.\n | Znajdź w jaskini Bajkała, który bada zanieczyszczoną wodę, i przekaż mu raport o rybach otrzymany od Fermy.\n | 102247.0;155354.0;-3636.0 | 20 | 0 | 3 | Исследователь Вод Байкал | Researcher of Waters Baikal | Investigador Acuático Baikal | Badacz wody Bajkał | 0 | 1 | 1 | 30013 | 48668.0;186341.0;-3459.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Специалист по Рыбалке Пьер обеспокоен слухами о том, что загрязнение воды на северо-западе Острова Аллигаторов губит рыбу… | Fisherman Pierre is concerned about rumors that water pollution on the north-west of Alligator Island is lethal for fish... | El Pescador Experto Pierre está preocupado por los rumores sobre la contaminación del agua en el noroeste de la Isla Caimán que está acabando con los peces... | Rybak Pierre jest zmartwiony plotkami na temat zabójczego dla ryb zanieczyszczenia wód na północnym zachodzie Wyspy Aligatorów... | 0 | 127 | -1 | 0 | 0 | 44 | 0 | 49507 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | |||||||
| 3 | 1 | 127 | 3 | Просьба Специалиста по Рыбалке | Fishing Specialist's Request | Petición del Experto en Pesca | Prośba eksperta rybackiego | Вернуться к Пьеру | Go back to Pierre | Vuelve con Pierre | Wróć do Pierre'a | Возвращайтесь в Гавань Гирана к Пьеру.\n | Go back to Giran Harbor to Pierre. | Vuelve con Pierre al Puerto de Giran.\n | Wróć do Pierre'a w porcie Giran.\n | 48668.0;186341.0;-3459.0 | 20 | 0 | 3 | Специалист по Рыбалке Пьер | Fisherman Pierre | El Pescador Experto Pierre | Rybak Pierre | 0 | 1 | 1 | 30013 | 48668.0;186341.0;-3459.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Специалист по Рыбалке Пьер обеспокоен слухами о том, что загрязнение воды на северо-западе Острова Аллигаторов губит рыбу… | Fisherman Pierre is concerned about rumors that water pollution on the north-west of Alligator Island is lethal for fish... | El Pescador Experto Pierre está preocupado por los rumores sobre la contaminación del agua en el noroeste de la Isla Caimán que está acabando con los peces... | Rybak Pierre jest zmartwiony plotkami na temat zabójczego dla ryb zanieczyszczenia wód na północnym zachodzie Wyspy Aligatorów... | 0 | 127 | -1 | 0 | 0 | 44 | 0 | 49507 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | |||||||
| 4 | 1 | 127 | -1 | Просьба Специалиста по Рыбалке | Fishing Specialist's Request | Petición del Experto en Pesca | Prośba eksperta rybackiego | 0.0;0.0;0.0 | 20 | 0 | 3 | 1 | 1 | 1 | 30013 | 48668.0;186341.0;-3459.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Специалист по Рыбалке Пьер обеспокоен слухами о том, что загрязнение воды на северо-западе Острова Аллигаторов губит рыбу… | Fisherman Pierre is concerned about rumors that water pollution on the north-west of Alligator Island is lethal for fish... | El Pescador Experto Pierre está preocupado por los rumores sobre la contaminación del agua en el noroeste de la Isla Caimán que está acabando con los peces... | Rybak Pierre jest zmartwiony plotkami na temat zabójczego dla ryb zanieczyszczenia wód na północnym zachodzie Wyspy Aligatorów... | 0 | 127 | -1 | 0 | 0 | 44 | 0 | 49507 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | |||||||||||||||||||
| 5 | 1 | 662 | 1 | Игра в карты | A Game of Cards | Un juego de cartas | Gra karciana | Поиск Красных Самоцветов | Seaching for Red Gems | Búsqueda de las Gemas Rojas | Poszukiwania czerwonych klejnotów | Начальник Склада Кламп из Адена очень любит играть в карты. Говорят, тот, кто сможет его победить, получит огромную награду! Однако учтите, что для начала игры с ним Вам нужно найти 100 Красных Самоцветов.\n\nЦели охоты -\nПоле Брани: Зловещий Дуб, Стрелок Судьбы, Воин Судьбы\nЗапретные Врата: Хищная Личинка, Фалибати, Рыцарь Судьбы\nКладбище: Офицер Снабжения Орков Тайк, Каратель Нежити, Воитель Скорби\n | Warehouse Chief Klump from Aden loves playing cards. Rumor has it that anyone who can win a game against him will receive a great reward. However, if you want to play, you have to bring him 100 Red Gems. Monsters to hunt: Fields of Massacre: Dismal Oak, Doom Shooter, Doom Warrior Seal of Shillien: Kadios, Palibati, Doom Knight Cemetery: Taik Orc Supply Officer, Tortured Undead, Fighter of Grief | Al jefe de almacén de Aden, Klump, le encanta jugar a las cartas. Dicen que cualquiera que le gane una partida recibirá una gran recompensa. Sin embargo, toma en cuenta que para poder jugar con él, primero tienes que encontrar 100 Gemas Rojas.\n\nObjetivos de caza:\nCampo de Batalla: Roble Lúgubre, Arquero del Destino, Guerrero del Destino\nPuerta Prohibida: Larva Depredadora, Palibati, Caballero del Destino\nCementerio: Agente de Abastecimiento de los Orcos Taik, Verdugo No Muerto, Soldado Desconsolado\n | Szef magazynu Klump z Aden uwielbia grać w karty. Plotki głoszą, że każdy, kto zdoła z nim wygrać, może liczyć na wyjątkową nagrodę. Żeby jednak wziąć udział w grze, trzeba najpierw przynieść mu 100 czerwonych klejnotów.\n\nPotwory, na które należy polować:\nPola Masakry: ponure dęby, łucznicy zagłady, wojownicy zagłady,\nPieczęć Shillien: kadiosy, palibati, rycerze zagłady,\nCmentarz: oficerowie zaopatrzeniowi orków Taik, udręczeni nieumarli, żołnierze żałoby.\n | 8765 | 0 | -100 | 148960.0;26145.0;-2218.0 | 55 | 0 | 0 | Кламп | Klump | Klump | Klump | 0 | 1 | 1 | 30845 | 148960.0;26145.0;-2218.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Начальник Склада Кламп из Адена очень любит играть в карты. Тот, кому удастся его одолеть, может получить неплохую награду. | Warehouse Chief Klump from Aden loves playing cards. The one who can beat him in a game will get a good reward. | Al Jefe de Almacén de Aden, Klump, le encanta jugar a las cartas. Quien le logre ganar una partida, recibirá una buena recompensa. | Szef magazynu Klump z Aden uwielbia grać w karty. Ktokolwiek zdoła go w nie pokonać, otrzyma wyjątkową nagrodę. | 0 | 662 | -1 | 0 | 0 | 97 | 1 | 15628 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||||
| 6 | 1 | 662 | -1 | Игра в карты | A Game of Cards | Un juego de cartas | Gra karciana | 0.0;0.0;0.0 | 55 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 30845 | 148960.0;26145.0;-2218.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Начальник Склада Кламп из Адена очень любит играть в карты. Тот, кому удастся его одолеть, может получить неплохую награду. | Warehouse Chief Klump from Aden loves playing cards. The one who can beat him in a game will get a good reward. | Al Jefe de Almacén de Aden, Klump, le encanta jugar a las cartas. Quien le logre ganar una partida, recibirá una buena recompensa. | Szef magazynu Klump z Aden uwielbia grać w karty. Ktokolwiek zdoła go w nie pokonać, otrzyma wyjątkową nagrodę. | 0 | 662 | -1 | 0 | 0 | 97 | 1 | 15628 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | |||||||||||||||||||
| 7 | 1 | 10673 | 1 | Сага Легенды | Saga of Legend | Saga de Leyenda | Saga legend | Звание Легенды | The Title of Legend | Título de Leyenda | Tytuł legendy | Верховный Жрец Орвен жаждет найти воина, достойного звания Легенды. | High Priest Orven is looking for a warrior worthy of the title of Legend. | El Sumo Sacerdote Orven ansía encontrar un guerrero que merezca el título de Leyenda. | Najwyższy kapłan Orven poszukuje wojownika godnego tytułu legendy. | 567310 | 1 | 1 | 147456.0;22576.0;-1984.0 | 76 | 0 | 3 | Орвен | Orven | Orven | Orven | 0 | 1 | 1 | 30857 | 147456.0;22576.0;-1984.0 | Завершенная 2-я смена профессии | 2nd class change | Segundo cambio de clase completado | 2. zmiana klasy | Верховный Жрец Орвен ищет могучего воина, достойного звания Легенды. | High Priest Orven is looking for a mighty warrior worthy of the title of Legend. | El Sumo Sacerdote Orven ansía encontrar un guerrero que merezca el título de Leyenda. | Najwyższy kapłan Orven poszukuje potężnego wojownika godnego tytułu legendy. | 2;3;5;6;8;9;12;13;14;16;17;20;21;23;24;27;28;30;33;34;36;37;40;41;43;46;48;51;52;55;57;127;130;194;198;202;206 | 1 | 10673 | 1 | 0 | 0 | 97 | 3 | 15625 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||
| 8 | 1 | 10673 | 2 | Сага Легенды | Saga of Legend | Saga de Leyenda | Saga legend | Просьба Верховного Жреца Орвена | High Priest Orven's request | Petición del Sumo Sacerdote Orven | Prośba najwyższego kapłana Orvena | Чтобы получить право называться Легендой, уничтожьте монстров в Долине Безмолвия, на 2-м этаже Башни Крумы и в Долине Ящеров.\n\nЦели охоты: все монстры в Долине Безмолвия, на 2-м этаже Башни Крумы и в Долине Ящеров\n | To prove that you're worthy to be called a Legend, defeat monsters in the Silent Valley, on the 2nd floor of the Cruma Tower, and on the Plains of the Lizardmen. Monsters to hunt: all monsters in the Silent Valley, on the 2nd floor of the Cruma Tower, and on the Plains of the Lizardmen | Para demostrar que mereces el título de Leyenda, derrota monstruos en el Valle Silencioso, en la segunda planta de la Torre Cruma y en el Valle de los Hombres Lagarto.\n\nObjetivos de caza: todos los monstruos del Valle Silencioso, de la segunda planta de la Torre Cruma y del Valle de los Hombres Lagarto.\n | Jeśli chcesz udowodnić, że zasługujesz na miano legendy, pokonaj potwory w Milczącej Dolinie, na 2 piętrze Wieży Crumy oraz na Równinie Jaszczuroludzi.\n\nPotwory, na które należy polować: wszystkie potwory w Milczącej Dolinie, na 2 piętrze Wieży Crumy oraz na Równinie Jaszczuroludzi.\n | 567305 | 1 | 700 | 174429.0;51150.0;-4360.0 | 174429.0;51150.0;-4360.0;17146.0;114176.0;-3440.0;84117.0;79122.0;-3704.0 | 2;3;3 | 76 | 0 | 3 | Долина Безмолвия | Silent Valley | Valle Silencioso | Milcząca Dolina | 1 | 1 | 1 | 30857 | 147456.0;22576.0;-1984.0 | Завершенная 2-я смена профессии | 2nd class change | Segundo cambio de clase completado | 2. zmiana klasy | Верховный Жрец Орвен ищет могучего воина, достойного звания Легенды. | High Priest Orven is looking for a mighty warrior worthy of the title of Legend. | El Sumo Sacerdote Orven ansía encontrar un guerrero que merezca el título de Leyenda. | Najwyższy kapłan Orven poszukuje potężnego wojownika godnego tytułu legendy. | 2;3;5;6;8;9;12;13;14;16;17;20;21;23;24;27;28;30;33;34;36;37;40;41;43;46;48;51;52;55;57;127;130;194;198;202;206 | 1 | 10673 | 1 | 0 | 0 | 97 | 3 | 15625 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | |
| 9 | 1 | 10673 | 3 | Сага Легенды | Saga of Legend | Saga de Leyenda | Saga legend | Просьба Верховного Жреца Орвена | High Priest Orven's request | Petición del Sumo Sacerdote Orven | Prośba najwyższego kapłana Orvena | Чтобы получить право называться Легендой, уничтожьте монстров в Долине Безмолвия, на 2-м этаже Башни Крумы и в Долине Ящеров.\n\nЦели охоты: все монстры в Долине Безмолвия, на 2-м этаже Башни Крумы и в Долине Ящеров\n | To prove that you're worthy to be called a Legend, defeat monsters in the Silent Valley, on the 2nd floor of the Cruma Tower, and on the Plains of the Lizardmen. Monsters to hunt: all monsters in the Silent Valley, on the 2nd floor of the Cruma Tower, and on the Plains of the Lizardmen | Para demostrar que mereces el título de Leyenda, derrota monstruos en el Valle Silencioso, en la segunda planta de la Torre Cruma y en el Valle de los Hombres Lagarto.\n\nObjetivos de caza: todos los monstruos del Valle Silencioso, de la segunda planta de la Torre Cruma y del Valle de los Hombres Lagarto.\n | Jeśli chcesz udowodnić, że zasługujesz na miano legendy, pokonaj potwory w Milczącej Dolinie, na 2 piętrze Wieży Crumy oraz na Równinie Jaszczuroludzi.\n\nPotwory, na które należy polować: wszystkie potwory w Milczącej Dolinie, na 2 piętrze Wieży Crumy oraz na Równinie Jaszczuroludzi.\n | 567305 | 1 | 700 | 17146.0;114176.0;-3440.0 | 174429.0;51150.0;-4360.0;17146.0;114176.0;-3440.0;84117.0;79122.0;-3704.0 | 2;3;3 | 76 | 0 | 3 | 2-й этаж Башни Крумы | Cruma Tower, 2nd floor | Torre Cruma: Segunda planta | Wieża Crumy (2 piętro) | 1 | 1 | 1 | 30857 | 147456.0;22576.0;-1984.0 | Завершенная 2-я смена профессии | 2nd class change | Segundo cambio de clase completado | 2. zmiana klasy | Верховный Жрец Орвен ищет могучего воина, достойного звания Легенды. | High Priest Orven is looking for a mighty warrior worthy of the title of Legend. | El Sumo Sacerdote Orven ansía encontrar un guerrero que merezca el título de Leyenda. | Najwyższy kapłan Orven poszukuje potężnego wojownika godnego tytułu legendy. | 2;3;5;6;8;9;12;13;14;16;17;20;21;23;24;27;28;30;33;34;36;37;40;41;43;46;48;51;52;55;57;127;130;194;198;202;206 | 1 | 10673 | 1 | 0 | 0 | 97 | 3 | 15625 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | |
| 10 | 1 | 10673 | 4 | Сага Легенды | Saga of Legend | Saga de Leyenda | Saga legend | Просьба Верховного Жреца Орвена | High Priest Orven's request | Petición del Sumo Sacerdote Orven | Prośba najwyższego kapłana Orvena | Чтобы получить право называться Легендой, уничтожьте монстров в Долине Безмолвия, на 2-м этаже Башни Крумы и в Долине Ящеров.\n\nЦели охоты: все монстры в Долине Безмолвия, на 2-м этаже Башни Крумы и в Долине Ящеров\n | To prove that you're worthy to be called a Legend, defeat monsters in the Silent Valley, on the 2nd floor of the Cruma Tower, and on the Plains of the Lizardmen. Monsters to hunt: all monsters in the Silent Valley, on the 2nd floor of the Cruma Tower, and on the Plains of the Lizardmen | Para demostrar que mereces el título de Leyenda, derrota monstruos en el Valle Silencioso, en la segunda planta de la Torre Cruma y en el Valle de los Hombres Lagarto.\n\nObjetivos de caza: todos los monstruos del Valle Silencioso, de la segunda planta de la Torre Cruma y del Valle de los Hombres Lagarto.\n | Jeśli chcesz udowodnić, że zasługujesz na miano legendy, pokonaj potwory w Milczącej Dolinie, na 2 piętrze Wieży Crumy oraz na Równinie Jaszczuroludzi.\n\nPotwory, na które należy polować: wszystkie potwory w Milczącej Dolinie, na 2 piętrze Wieży Crumy oraz na Równinie Jaszczuroludzi.\n | 567305 | 1 | 700 | 84117.0;79122.0;-3704.0 | 174429.0;51150.0;-4360.0;17146.0;114176.0;-3440.0;84117.0;79122.0;-3704.0 | 2;3;3 | 76 | 0 | 3 | Долина Ящеров | Plains of the Lizardmen | Valle de los Hombres Lagarto | Równina Jaszczuroludzi | 1 | 1 | 1 | 30857 | 147456.0;22576.0;-1984.0 | Завершенная 2-я смена профессии | 2nd class change | Segundo cambio de clase completado | 2. zmiana klasy | Верховный Жрец Орвен ищет могучего воина, достойного звания Легенды. | High Priest Orven is looking for a mighty warrior worthy of the title of Legend. | El Sumo Sacerdote Orven ansía encontrar un guerrero que merezca el título de Leyenda. | Najwyższy kapłan Orven poszukuje potężnego wojownika godnego tytułu legendy. | 2;3;5;6;8;9;12;13;14;16;17;20;21;23;24;27;28;30;33;34;36;37;40;41;43;46;48;51;52;55;57;127;130;194;198;202;206 | 1 | 10673 | 1 | 0 | 0 | 97 | 3 | 15625 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | |
| 11 | 1 | 10673 | 5 | Сага Легенды | Saga of Legend | Saga de Leyenda | Saga legend | Разговор с Орвеном | Talk to Orven | Habla con Orven | Porozmawiaj z Orvenem | Вы выполнили просьбу Верховного Жреца Орвена. Возвращайтесь в Аден к Орвену и поговорите с ним.\n | You have completed High Priest Orven's request. Return to Aden and talk to him. | Has completado la petición del Sumo Sacerdote Orven. Vuelve a Aden y habla con él.\n | Udało ci się wypełnić zadanie od najwyższego kapłana Orvena. Wróć do Aden i porozmawiaj z nim.\n | 567310 | 1 | 1 | 147456.0;22576.0;-1984.0 | 76 | 0 | 3 | Орвен | Orven | Orven | Orven | 0 | 1 | 1 | 30857 | 147456.0;22576.0;-1984.0 | Завершенная 2-я смена профессии | 2nd class change | Segundo cambio de clase completado | 2. zmiana klasy | Верховный Жрец Орвен ищет могучего воина, достойного звания Легенды. | High Priest Orven is looking for a mighty warrior worthy of the title of Legend. | El Sumo Sacerdote Orven ansía encontrar un guerrero que merezca el título de Leyenda. | Najwyższy kapłan Orven poszukuje potężnego wojownika godnego tytułu legendy. | 2;3;5;6;8;9;12;13;14;16;17;20;21;23;24;27;28;30;33;34;36;37;40;41;43;46;48;51;52;55;57;127;130;194;198;202;206 | 1 | 10673 | 1 | 0 | 0 | 97 | 3 | 15625 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | |||
| 12 | 1 | 10673 | -1 | Сага Легенды | Saga of Legend | Saga de Leyenda | Saga legend | 0.0;0.0;0.0 | 76 | 0 | 3 | 1 | 1 | 1 | 30857 | 147456.0;22576.0;-1984.0 | Завершенная 2-я смена профессии | 2nd class change | Segundo cambio de clase completado | 2. zmiana klasy | Верховный Жрец Орвен ищет могучего воина, достойного звания Легенды. | High Priest Orven is looking for a mighty warrior worthy of the title of Legend. | El Sumo Sacerdote Orven ansía encontrar un guerrero que merezca el título de Leyenda. | Najwyższy kapłan Orven poszukuje potężnego wojownika godnego tytułu legendy. | 2;3;5;6;8;9;12;13;14;16;17;20;21;23;24;27;28;30;33;34;36;37;40;41;43;46;48;51;52;55;57;127;130;194;198;202;206 | 1 | 10673 | 1 | 0 | 0 | 97 | 3 | 15625 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | ||||||||||||||||||
| 13 | 1 | 201 | 1 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | Синий Самоцвет | Blue Gemstone | Gema Azul | Niebieski klejnot | Уничтожайте Гремлинов и собирайте Синие Самоцветы.\n | Kill Gremlins and gather Blue Gemstones. | Mata a Gremlins y recolecta las Gemas Azules.\n | Zabijaj gremliny i zbieraj niebieskie klejnoty.\n | 6353 | 0 | 1 | -71424.0;258336.0;-3109.0 | -71424.0;258336.0;-3109.0 | 1 | 1 | 0 | 3 | Школа Седрика | Sedrick's Training Hall | Academia de Sedrick | Sala szkoleniowa Sedricka | 1 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 0 | 1 | 201 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 14 | 1 | 201 | 2 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | Разговор с Помощником Новичков | Talk to Newbie Helper | Habla con el Ayudante de los Principiantes. | Porozmawiaj z pomocnikiem nowicjuszy. | Вы добыли Синие Самоцветы. Возвращайтесь к Помощнику Новичков.\n | You've gathered Blue Gemstones. Return to the Newbie Helper. | Has conseguido las Gemas Azules. Vuelve con el Ayudante de los Principiantes.\n | Udało ci się zebrać niebieskie klejnoty. Wróć do pomocnika nowicjuszy.\n | -71424.0;258336.0;-3109.0 | 1 | 0 | 3 | Помощник Новичков | Newbie Helper | Ayudante de los Principiantes | Pomocnik nowicjuszy | 0 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 0 | 1 | 201 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | ||||||
| 15 | 1 | 201 | 3 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | Разговор с Роеном | Talk to Roien | Habla con Roien | Porozmawiaj z Roienem | Помощник Новичков просит Вас поговорить с Великим Мастером Роеном. Сделайте это.\n | The Newbie Helper has asked you to talk to Grand Master Roien. Go to him. | El Ayudante de los Principiantes te ha pedido hablar con el Gran Maestro Roien. Hazlo.\n | Pomocnik nowicjuszy poprosił cię o rozmowę z wielkim mistrzem Roienem. Udaj się do niego.\n | -71384.0;258304.0;-3109.0 | 1 | 0 | 3 | Роен | Roien | Roien | Roien | 1 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 0 | 1 | 201 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | ||||||
| 16 | 1 | 201 | -1 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | 0.0;0.0;0.0 | 1 | 0 | 3 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 0 | 1 | 201 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | ||||||||||||||||||
| 17 | 1 | 202 | 1 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | Синий Самоцвет | Blue Gemstone | Gema Azul | Niebieski klejnot | Уничтожайте Гремлинов и собирайте Синие Самоцветы.\n | Kill Gremlins and gather Blue Gemstones. | Mata a Gremlins y recolecta las Gemas Azules.\n | Zabijaj gremliny i zbieraj niebieskie klejnoty.\n | 6353 | 0 | 1 | -91036.0;248044.0;-3560.0 | -91036.0;248044.0;-3560.0 | 1 | 1 | 0 | 3 | Школа Магов Айнховант | Einhovant's School of Magic | Escuela de Magia de Einhovant | Szkoła Magii Einhovanta | 1 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 10 | 1 | 202 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 18 | 1 | 202 | 2 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | Разговор с Помощником Новичков | Talk to Newbie Helper | Habla con el Ayudante de los Principiantes. | Porozmawiaj z pomocnikiem nowicjuszy. | Вы добыли Синие Самоцветы. Возвращайтесь к Помощнику Новичков.\n | You've gathered Blue Gemstones. Return to the Newbie Helper. | Has conseguido las Gemas Azules. Vuelve con el Ayudante de los Principiantes.\n | Udało ci się zebrać niebieskie klejnoty. Wróć do pomocnika nowicjuszy.\n | -91036.0;248044.0;-3568.0 | 1 | 0 | 3 | Помощник Новичков | Newbie Helper | Ayudante de los Principiantes | Pomocnik nowicjuszy | 0 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 10 | 1 | 202 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | ||||||
| 19 | 1 | 202 | 3 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | Поговорить с Галлинтом | Talk to Gallint | Habla con Gallint | Porozmawiaj z Gallintem | Помощник Новичков просит Вас поговорить с Великим Магистром Галлинтом. Сделайте это.\n | Newbie Helper asked you to talk to the Grand Magister Gallint. Go to him. | El Ayudante de los Principiantes te ha pedido hablar con el Gran Maestro Gallint. Hazlo.\n | Pomocnik nowicjuszy poprosił cię o rozmowę z wielkim uczonym Gallintem. Udaj się do niego.\n | -91008.0;248016.0;-3568.0 | 1 | 0 | 3 | Галлинт | Gallint | Gallint | Gallint | 1 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 10 | 1 | 202 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | ||||||
| 20 | 1 | 202 | -1 | Обучение, Синий Самоцвет | Tutorial: Blue Gemstones | Tutorial: Gema Azul | Samouczek: niebieskie klejnoty | 0.0;0.0;0.0 | 1 | 0 | 3 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0.0;0.0;0.0 | Нет требований | No requirements | Sin requisitos | Brak wymagań | Получите у Помощника Новичков квест "Обучение, Синий Самоцвет"! | Take 'Tutorial: Blue Gemstones' quest from the Newbie Helper! | Acepta la misión "Tutorial: Gema Azul" proporcionada por el Ayudante de los Principiantes. | Przyjmij zadanie "Samouczek: niebieskie klejnoty" od pomocnika nowicjuszy! | 10 | 1 | 202 | 1 | 0 | 0 | 145 | 0 | 15625 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 |