Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 901900158 | От тела Антараса исходит странная энергия. | You are overcome by the strength of Antharas. | Te ves superado por la fuerza de Antharas. | Siła Antharasa cię przytłacza. |
| 901900159 | Глаза Антараса засверкали яростью. | Antharas' eyes are filled with rage. | Los ojos de Antharas están llenos de rabia. | Oczy Antharasa wypełnione są szałem. |
| 901900160 | $s1, его энергия действует и на Вас. | $s1, I can feel their presence from you. | Puedo sentir su presencia en ti, $s1. | $s1, wyczuwam od ciebie ich obecność. |
| 901900161 | $s1, соратник, встань рядом со мной и помолись. | $s1, brethren, come to my side and follow me. | $s1, hermanos, venid a mi lado y seguidme. | $s1, bracia, chodźcie do mnie i róbcie, co wam każę. |
| 901900162 | Антарас зарычал. | Antharas roars. | Antharas ruge. | Antharas ryczy. |
| 901900163 | Валакас накапливает магическую силу Огня. | Valakas is accumulating magical Fire power. | La energía de las llamas va directamente hacia Valakas. | Valakas gromadzi magiczną moc ognia. |
| 901900164 | От тела Валакаса исходит странная энергия. | You are overcome by the strength of Valakas. | Te ves superado por la fuerza de Valakas. | Siła Valakasa cię przytłacza. |
| 901900165 | Валакас опасно зашевелил хвостом. | Valakas' tail flails dangerously. | La cola de Valakas se mueve peligrosamente. | Valakas niebezpiecznie wymachuje ogonem. |
| 901900166 | Валакас поднял свой хвост. | Valakas raises its tail. | Valakas levanta su cola. | Valakas unosi swój ogon. |
| 901900167 | Валакас начал поглощать энергию Огня. | Valakas starts to absorb the fire energy. | Valakas comienza a absorber la energía de las llamas. | Valakas zaczyna pochłaniać energię płomienia. |
| 901900168 | Валакас посмотрел направо. | Valakas looks to its left. | Valakas mira a su izquierda. | Valakas spogląda w lewo. |
| 901900169 | Валакас посмотрел налево. | Valakas looks to its right. | Valakas mira a su derecha. | Valakas spogląda w prawo. |
| 901900170 | Если меня опыт не обманывает, Ваше создание уже давно превратилось в пепел. | By my authority, I command you, creature, turn to dust. | Bajo mi autoridad, te ordeno, criatura, desaparecer. | Pełnią swego autorytetu nakazuję ci obrócić się w pył. |
| 901900171 | И пепел его развеян по ветру. | By my wrath, I command you, creature, lose your mind. | Bajo mi autoridad, te ordeno, criatura, perder la memoria. | Pełnią swego gniewu nakazuję ci postradać zmysły. |
| 901900172 | Слава героям, защитившим Аден и убившим ужасного дракона! | Show respect to the heroes who defeated the evil dragon and protected this Aden world! | ¡Muestra respeto a los héroes que derrotaron al malvado dragón y protegieron el mundo de Aden! | Okaż szacunek bohaterom, którzy pokonali złego smoka i obronili świat Aden! |
| 901900173 | Ура! За победу наших героев! | Shout to celebrate the victory of the heroes! | ¡Grita para celebrar la victoria de los héroes! | Wznieś okrzyk na cześć zwycięstwa bohaterów! |
| 901900174 | За свои достижения герои получают благословение Терси! | Praise the achievement of the heroes and receive Tersi's blessing! | ¡Elogia el logro de los héroes y recibe la bendición de Tersi! | Wychwalaj dokonania bohaterów i otrzymaj błogosławieństwo Tersi! |
| 901900175 | Ого... Я дождался этого... | Ugh… I think this is it for me… | Ugh... Creo que esto es por mí... | Uch... To chyba mój koniec... |
| 901900176 | Валакас переместил призывателя. | Valakas forcefully recalls the summoner or the summoned pet. | Valakas recuerda firmemente al invocador o la mascota invocada. | Valakas siłą przepędza osobę przyzywającą lub przyzwane zwierzę. |
| 901900177 | Чума, новый кошмар (80-85 ур.) | Plague, new nightmare (Lv. 80-85) | Plaga, nueva pesadilla (Nvl. 80-85) | Plaga, nowy koszmar (poz. 80-85) |