Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
716/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
10338033 Храбрец. Благодаря Вам мы сняли старинные печати. Warrior. I've finally got out of seal of light thanks to you. Guerrero. He salido del sello gracias a ti, por fin. Dzięki tobie w końcu uwolniłem się z pieczęci światła.
10338034 Все, что Вы желаете, силу, способную удержать мир? Is strength to defend the world what you wanted? ¿Lo que querías era la fuerza para defender el mundo? Czy chcesz siły, aby bronić świata?
10338035 Я обязательно расскажу ему о пробуждении… I will awaken you... Te despertaré... Pomogę ci się przebudzić...
10338036 Сила древних Гигантов разливается во всему телу. Receive this power form the ancient Giant. Toma este poder del gigante ancestral. Otrzymaj moc od starożytnego olbrzyma.
10338037 Наполняясь силой, Вы также получаете новые умения. Use this new power when the time is right. Usa este poder cuando llegue el momento. Użyj tej nowej mocy, kiedy nadejdzie czas.
10363001 Возродившиеся Духи Мести Resurrected Soul Alma resucitada Wskrzeszona dusza.
11021701 Я видел, что они используют не только телепорты Слуги Гермункуса, но и рамуны. I saw they use not only Hermuncus' Minion teleports but Sayune too. He visto que utilizas los teletransportes de los secuaces de Hermuncus y de Sayune. Widzę, że używają nie tylko teleportów sługi Hermuncusa, lecz również Sayune.
11021702 Получив силу Гигантов, они переродились. It's because they have become Awaken… the power of the Giant's. Es porque se han despertado... del poder de los gigantes. To dlatego, że zaznali przebudzenia... Mocy olbrzymów.
11021703 Вообще, без силы Гигантов невозможно пользоваться Рамуном. Duh, you can't use Sayune without the power of the Giants in the first place. Para empezar, no puedes usar Sayune sin los poderes de los gigantes. Phi, nie możesz użyć Sayune, nie mając wcześniej mocy olbrzymów.
11021704 Поэтому так возросло количество ищущих Селпина. I think that's why many people come to visit Celphine. Creo que por eso viene mucha gente a visitar Celphine. Myślę, że to dlatego tyle osób przybywa odwiedzić Celphine.
11021705 После падения Э Сегара было много жертв. After Ye Sagira fell there were many sacrifices made. Se hicieron muchos sacrificios tras la caída de Ye Sagira. Po upadku Ye Sagiry trzeba było wiele poświęcić.
11021706 А что, печати Гермункуса на ослабевают? Didn't that release the seal on Hermuncus? ¿Eso no liberó el sello de Hermuncus? Czy to nie złamało pieczęci więżącej Hermuncusa?
11021707 Но до сих пор не найдены ампутированные части. That's the rumor, but nothing to confirm it. Eso se rumorea, pero no hay pruebas. Taka jest plotka, ale nic jej nie potwierdza.
11021708 Где-то они должны быть. Нужно непременно их найти. It's got to be true, we need to find it. Tiene que ser cierto, tenemos que encontrarlo. To musi być prawda, musimy go znaleźć.
11022201 Откройте инвентарь и проверьте наличие аксессуаров. Accessories have been added to your Inventory Se han añadido accesorios a tu inventario. Akcesoria zostały dodane do ekwipunku.
11022202 Откройте инвентарь и проверьте наличие доспехов. Armor has been added to your Inventory. Se ha añadido una armadura a tu inventario. Pancerz został dodany do ekwipunku.
11170000 <Button <Button <Button <Button
11170002 <Button <Button <Button <Button
11170003 <Button <Button <Button <Button
11170005 <Button <Button <Button <Button