Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 4000004 | Скоро появится Афрос. | Apherus will appear shortly. | Pronto aparecerá Apherus. | Wkrótce pojawi się Apherus. |
| 4000005 | Монстры собираются бежать! | The monsters are going to flee! | ¡Los monstruos van a huir! | Potwory uciekną! |
| 4000006 | Приготовьтесь, скоро появятся монстры! | Get ready, the monsters will appear shortly! | ¡Prepárate, los monstruos están a punto de aparecer! | Przygotuj się, wkrótce pojawią się potwory! |
| 4000007 | Появился Арбуз! | The Watermelon has appeared! | ¡Aparece la Sandía! | Pojawił się arbuz! |
| 4000008 | Вся Энергия Удачи израсходована. | The Luck Energy is exhausted. | Se ha agotado toda la Energía de la Suerte. | Energia szczęścia uległa wyczerpaniu. |
| 4000009 | В Восточной Части Сада Бытия что-то происходит! | There's something going on in the eastern part of the Garden of Genesis! | ¡Algo está pasando en la Parte Este del Jardín del Génesis! | We wschodniej części Ogrodu Genesis coś się dzieje! |
| 4000010 | Мертвецы пробуждаются и начинают атаковать. | The dead are rising and starting to attack. | Los muertos se despiertan y comienzan a atacar. | Martwi powstają i zaczynają atakować. |
| 4000011 | Мертвецы Бездны пробуждаются и начинают атаковать. | The dead of the Abyss are rising and starting to attack. | Los Muertos del Abismo se despiertan y comienzan a atacar. | Martwi z Otchłani powstają i zaczynają atakować. |
| 4000012 | Пробуждается Рыцарь Смерти Ботэн. | Death Knight Votan awakens. | Se despierta el Caballero de la Muerte Boten. | Budzi się rycerz śmierci Votan. |
| 4000013 | Пробуждается Обезумевший Рыцарь Смерти Ботэн. | Berserk Death Knight Votan awakens. | Se despierta el Caballero de la Muerte Enloquecido Boten. | Budzi się berserk rycerz śmierci Votan. |
| 4000014 | Пробуждается Архимаг Меркиос. | Archmage Merkios awakens. | Se despierta el Archimago Merkios. | Budzi się arcymag Merkios. |
| 4000015 | Пробуждается Обезумевший Архимаг Меркиос. | Berserk Archmage Merkios awakens. | Se despierta el Archimago Enloquecido Merkios. | Budzi się berserk arcymag Merkios. |
| 4000016 | Благодаря персонажу $s1 все получают положительный эффект Благословение Отмечающей Хэллоуин Девушки Ур. 3! Поздравляем! | |||
| 4000017 | Ой-ой! Сейчас я Вас напугаю! | |||
| 4000018 | Гадость или сладость? | |||
| 4000019 | Испугались? Нет? Ну, в следующий раз я Вас точно напугаю! | |||
| 4000020 | Видите меня? А-ха-ха! Попробуйте меня поймать! | |||
| 8888001 | Обнаружено вторжение. Двери скоро закроются. | Intruder. The gate will soon be closed. | Intrusos. ¡La puerta se cerrará pronto! | Intruzie. Brama niedługo zostanie zamknięta. |
| 8888002 | Кто осмелился потревожить наш покой?.. | Who dare to interrupt our rest... | Quién osa interrumpir nuestro descanso... | Kto ośmiela się przerywać nasz spoczynek...? |
| 8888003 | А, это те, что пришли за проклятыми телами… Приветствую! | Those who came here looking for cursed ones... welcome. | Aquellos que han venido buscando a los malditos... bienvenidos. | Wy, którzy przybyliście tu szukać przeklętych... Witajcie. |