Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
706/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
3000113 Хотите добыть Волшебный Огонь хитростью? Я Вас испепелю! Just try to see what happens if you make a wish without a Magic Fire! I... I will burn you to ashes! ¡Prueba a ver qué pasa si pides un deseo sin Fuego mágico! ¡Te... Te haré cenizas! Sprawdź tylko, co się stanie, jeśli wypowiesz życzenie bez magicznego ognia! Ja... spalę cię na popiół!
3000114 Я так просто Волшебный Огонь не отдам! I cannot just give you a Magic Fire! ¡No puedo darte simplemente un Fuego mágico! Nie mogę ci to tak dać magicznego ognia!
3000115 Охо-хо! Pfft! ¡Pfft! Pfff!
3000116 Да разве такой неумеха сможет получить Волшебный Огонь? What, with those abilities you want to get a Magic Fire? ¿Qué? ¿Con esos talentos quieres conseguir un Fuego mágico? Co, z takimi umiejętnościami chcesz dostać magiczny ogień?
3000117 Ого! Пламя разгорается! Aaaargh! I am starting to burn up! ¡Aaargh! ¡Estoy empezando a quemarme! Aaaa! Zaczynam się spalać!
3000118 О, какой прохладный ветер! Oh, the wind is cold. Oh, el viento es muy frío. Och, wiatr jest chłodny.
3000119 Осталось 10 секунд. Терпение! 10 seconds left, stay strong! ¡Quedan 10 segundos, aguanta! Zostało 10 sekund, odwagi!
3000120 Осталось 30 секунд. Терпение! 30 seconds left, stay strong! ¡Quedan 30 segundos, aguanta! Zostało 30 sekund, odwagi!
3000121 Вы забрали Волшебный Огонь! Did you... did you just steal the Magic of Fire? ¿Tu... has robado la magia del fuego? Czy tobie... udało się właśnie skraść magię ognia?
3000122 Ух ты! Какой красивый огонь! Oh, those flames are bright... Oh, esas llamas son muy brillantes... Och, jakiż jasny ten płomień...
3000123 Вижу, Вы поджарились! Oh, I see, you're grilled! ¡Oh, ya veo, estás asado! Och, rozumiem, smażonko!
3000124 Теперь Вы не забудете этого обжигающего пламени! Don’t forget our bright flames! ¡No olvides nuestras llamas brillantes! Nie zapomnij o naszych jasnych płomieniach!
3000125 Начался Фестиваль Огня. The Flame Festival has begun! ¡Comienza el Festival del Fuego! Rozpoczęło się święto płomieni!
3000126 Виктория появится после окончания Фестиваля Огня. After the festival of flames ends, Victory will appear. Cuando termine el Festival del Fuego, aparecerá "Victoria". Po zakończeniu Święta Płomieni pojawi się Zwycięstwo.
3000127 Вы вспомните все: и легкий страх, и счастье, и радость. We remember your excitement, your luck, and your happiness. Recordarás todo: ligero miedo, felicidad y alegría. Pamiętamy o waszych emocjach, szczęściu i radości.
3000128 Вы вспомните все: и грусть, и обиду, и огорчения. We remember your sadness, your anger, and your sorrow. Recordarás todo: la tristeza, el resentimiento y la pena. Pamiętamy o waszym smutku, gniewie i rozpaczy.
3000129 Так незаметно Ваши воспоминания стали и моими воспоминаниями. At some point your memories became mine and they turned into our memories. En algún momento vuestros recuerdos se han convertido también en los míos. Przyszedł moment, w którym wasze wspomnienia stały się moimi. Naszymi.
3000130 Вы можете получить награду, если поговорите с Викторией. Talk to Victory for reward. Puedes recibir una recompensa si hablas con Victoria. Porozmawiaj ze zwycięstwem, aby odebrać nagrodę.
3000131 Спасибо за то, что остаетесь с нами так долго! Thank you for your unwavering faith for all this time. Gracias por vuestra inquebrantable fe durante todo este tiempo. Dziękuję wam za waszą nieustającą wiarę przez cały ten czas.
3000132 Спасибо за то, что любите нашу игру! Thank you for your love. Gracias por vuestro cariño. Dziękuję za waszą miłość.