Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 2000124 | Зачем было приходить сюда и так мучиться... | I…I wanna go home… | Quiero... Quiero irme a casa... | Ch-chcę do domu... |
| 2000125 | Показ начинается! Возьмите себя в руки! | Show start! Come on, snap snap! | ¡Comienza el espectáculo! ¡Vamos, clap clap! | Początek pokazu! No dalej, ruchy, ruchy! |
| 2000126 | Молодец! Хорошо! Еще разок! | My beauties! You were fabulous! Now back to practice! | ¡Mis bellezas! ¡Estuviste genial! ¡Y ahora vuelve a practicar! | Piękności moje! Poszło wam wspaniale! A teraz wracamy do treningu! |
| 2000127 | Скоро начнется модный показ! Просим всех занять свои места! | The fashion show will begin shortly. Please take a seat! | El desfile de moda comenzará pronto. ¡Por favor, toma asiento! | Pokaz rozpocznie się wkrótce. Zapraszam do zajęcia miejsca! |
| 2000128 | Милитари - невероятно модный стиль. Теперь в мире Адена милитари войдет в моду. | The Military Look is a multi-dimensional hit! It will catch on in Aden in no time for sure. | ¡Este conjunto militar es un éxito multidimensional! Dentro de poco se pondrá de moda en Aden. | Ten wojskowy szyk to hit na miarę międzywymiarową! Na pewno i w Aden szybko się przyjmie. |
| 2000129 | Этот Железный Костюм - одежда будущего. К нему очень подходит световое оружие. | Futuristic, isn't it? This Metal Suit looks stunning with an Emerald weapon! | Futurista, ¿verdad? ¡El traje de metal se ve increíble con un arma de esmeralda! | Futurystyczne, co? Ten metalowy strój wygląda niesamowicie ze szmaragdową bronią! |
| 2000130 | Маскировочный костюм ниндзя. Поможет Вам стать тенью в темноте. | Can't you just feel the chill air of secrecy? Be a ninja with this outfit, and walk in shadow! | ¿No sientes un aire a secretismo? ¡Sé un ninja con este conjunto, camina entre las sombras! | Nie czujesz tego chłodnego powiewu tajemniczości? Załóż ten strój, zmień się w ninja i krocz wśród cieni! |
| 2000131 | Тайваньский традиционный костюм, символ опытного воина. Подходит импозантному Орку. | The Traditional Taiwanese Costume is for real warriors. It's becoming even on a hulking orc! | Este conjunto tradicional taiwanés es para guerreros reales. ¡Hasta para un orco descomunal! | Tradycyjny strój tajwański jest dla prawdziwych wojowników. Doskonale wygląda nawet na potężnym orku! |
| 2000132 | Поприветствуем эти прекрасные костюмы аплодисментами! | A round of applause for these fantastic designs, ladies and gentlemen! | ¡Un fuerte aplauso para estos fantásticos diseños, señoras y señores! | Proszę państwa o brawa dla tych wspaniałych kreacji! |
| 2000133 | На этом наш модный показ подходит к концу! Приходите завтра ночью! Спасибо! | This closes tonight's fashion show, ladies and gentlemen! Come again tomorrow! | ¡Finalizamos por hoy el desfile de moda, señoras y señores! ¡Vuelve mañana! | Na tym kończymy dzisiejszy pokaz, panie i panowie! Zapraszamy jutro! |
| 2000134 | Вот так? | Um…like this? | ¿Um... así? | Hmmm.… W ten sposób? |
| 2000135 | Попробую еще раз. | Ok, let me try that again. | Vale, déjame intentarlo otra vez. | Dobra, spróbuję jeszcze raz. |
| 2000136 | Теперь, кажется, хорошо... | I think I'm getting the hang of it… | Creo que ya lo voy pillando... | Chyba zaczynam łapać! |
| 2000137 | Ах, опять ошибка… | Drat, not again. | Mierda, otra vez no. | Psiakość, tylko nie to. |
| 2000138 | Кажется, получается все лучше! | I'm getting better! I feel it! | ¡Voy mejorando! ¡Puedo sentirlo! | Idzie mi coraz lepiej! Czuję to! |
| 2000139 | Эх, хоть бы бонусы дали… | Really, would a bonus pay hurt that much? | En serio, ¿duele tanto una bonificación? | Czy naprawdę premia aż tak by ich zabolała? |
| 2000140 | Раз на Острове Грез можно устроить битву Монстров, возьмите это. | Here, take this with you. I heard you could do monster duels on Fantasy Isle. | Ey, toma esto. He oído que puedes hacer duelos de monstruos en Isla Fantasía. | Masz, weź to. Podobno pozwala na udział w pojedynkach potworów na Wyspie Fantazji. |
| 2000141 | У меня остался Знак Судьи, возьмите и попробуйте свои силы. | Here, I'll give you a Contender's Mark I have left over. Why don't you go give it a try? | Ey, te daré una marca de aspirante que me sobra. ¿Por qué no lo intentas? | Masz, dam ci znak konkurenta, który mi został. Może go wypróbujesz? |
| 2000142 | Начинается битва номер $s1. | Round $s1 will begin. | Va a comenzar la ronda $s1. | Runda $s1 rozpocznie się. |
| 2000143 | Одержана победа в битве номер $s1.#<Текущий результат: $s2 побед, $s3 ничьих, $s4 поражений> | You have won Round $s1. (You currently have $s2 wins, $s3 ties, and $s4 losses.) | Has ganado la ronda $s1. (Actualmente tienes $s2 victorias, $s3 empates y $s4 derrotas). | Wygrywasz rundę $s1 (obecna liczba zwycięstw: $s2, remisów: $s3, porażek: $s4). |