Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 2000044 | Дарю Вам весьма необычный предмет, больше нигде его не достанешь. Во всем Адене таким сокровищем обладаю я один. | I'll give you a special gift. It's not for everyone, mind you! It's the most valuable thing in the history of Aden! | Te daré un regalo especial. ¡No se lo doy a cualquiera, tenlo en cuenta! ¡Es el objeto más valioso de toda la historia de Aden! | Dam ci coś wyjątkowego. Nie wszyscy to dostają, podkreślam! To najcenniejsza rzecz w historii Aden! |
| 2000045 | Поищите у себя в инвентаре. И используйте с умом. | It's in your pouch, so use it well, you hear? | Está en tu bolsa, úsalo bien, ¿me has oído? | Jest w twojej sakiewce, więc używaj tego roztropnie, jasne? |
| 2000046 | Давно я столько не болтал, утомился. | Man, I'm tired… I forgot how much talking can wear you out! | Qué cansado estoy... ¡Olvidé lo mucho que agota hablar! | Rany, padam z nóg... Zapomniałem, jak bardzo może zmęczyć gadanina! |
| 2000047 | Теперь остался один владыка. Поспешите расправиться с ним, чтобы закончить дело. | Only one ruler left! Let's finish this up! | ¡Solo queda un gobernador! ¡Acabemos con esto! | Pozostał tylko jeden władca! Czas to zakończyć! |
| 2000048 | Во время снятия чар берегитесь осколков льда. | Everyone watch out for ice shards when debuffing. | Tened cuidado con los trozos de hielo cuando os debilitéis. | Uważajcie wszyscy przy debuffowaniu na odłamki lodu. |
| 2000049 | Ох, спать хочется... Скорей прикончить его и спать. | So sleepy… better finish this fast so I can go sleep! | Qué sueño... ¡mejor acaba cuanto antes para poder irme a dormir! | Spać... Lepiej skończę to szybko i się zdrzemnę! |
| 2000050 | Не мешкайте, убейте его - и делу конец. | Now, don't make yourself look stupid. Finish it clean. | Ahora, no hagas estupideces. Acábalo bien. | No, tylko nie wyjdź na durnia. Załatw to porządnie. |
| 2000051 | Начинайте, только берегитесь слуг! Вперед! | Watch out for lags, and start! Go, go, go! | ¡Cuidado con los retrasos, empieza! ¡Vamos, vamos, vamos! | Uważaj na opóźnienia i zaczynaj! Jazda, jazda! |
| 2000052 | Черт, как больно, целителя мне, целителя! | Man, that hurts like hell! Heal, give me a heal! | ¡Dios, esto duele muchísimo! ¡Sanación, dame algo de sanación! | Rany, ależ to boli! Leczenie! Wylecz mnie! |
| 2000053 | Кончились полезные чары! Чародея мне! | The buffs are out! Give me buffs! | ¡Se me han acabado los hechizos! ¡Necesito un hechicero! | Buff przestał działać! Dawaj buffa! |
| 2000054 | Начинаем по 2-й схеме. Не даем боссу получить положительные эффекты. | Pattern 2 begun! Don't let the boss cast buffs! | ¡Ha empezado el segundo patrón! ¡No dejes que el jefe use potenciadores! | Wzór 2 rozpoczęty! Nie dać bossowi się zbuffować! |
| 2000055 | Заканчиваем по 3-й схеме. Атакуйте Кристалл Защиты. | This is the 3rd and final pattern. Focus your hits on the Crystal of Protection. | Este es el tercer y último patrón. Centra tus golpes en el Cristal de Protección. | To już 3 i ostatni wzór. Skup ciosy na krysztale ochrony. |
| 2000056 | Кристалл, быстрее атакуйте Кристалл! | Hit the Crystal, hit it, hit it! | ¡Golpea el cristal, golpéalo, golpéalo! | Walić w kryształ! Raz, raz! |
| 2000057 | Исцеление! Исцеление! Исцеление мне! | Heal! Heal! Heal me, come on! | ¡Sanación! ¡Sanación! ¡Sáname, venga! | Leczenie! Leczenie! No dalej, lecz mnie! |
| 2000058 | Что ж ты меня одного бьешь! | Why am I the only one getting hit? Not fair! | ¿Por qué solo me pegan a mí? ¡No es justo! | Czemu tylko ja dostaję? To nie fair! |
| 2000059 | Вот тебе раз! Исцеляется! Отчего ж так тяжко сегодня? | What, a heal? Man, we just can't catch a break today! | ¿Qué, curación? ¿Es que no vamos a parar en todo el día? | Co, leczenie? Rany, chwili wytchnienia dzisiaj! |
| 2000060 | Убиваем поскорее и идем ужинать. | Come on, let's hurry up and finish it off so we can go eat. | Vamos, acabemos rápido para poder irnos a comer. | No dalej, pospieszmy się i to skończmy, bo chce mi się jeść. |
| 2000061 | Что ж он такой умный?! Он здесь, чтобы его убивали или зачем? | Why is the AI so good? Do they want us to beat this thing or not? | ¿Por qué la IA es tan buena? ¿Quieren que acabemos con esta cosa o no? | Czemu ta SI jest taka dobra? Mamy to pokonać czy nie? |
| 2000062 | Клянемся верно служить новому властелину. | We will be faithful servants to our new ruler. | Seremos fieles sirvientes de nuestra nueva gobernadora. | Będziemy wiernie służyć nowej władzy. |
| 2000063 | Этот сундук с подношениями - скромный знак нашей преданности. | We humbly offer you this Chest of Offerings. | Este cofre de ofrendas es una humilde muestra de nuestra devoción. | Pokornie składamy w darze tę skrzynię ofiar. |