Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
687/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1900268 Успокойтесь. Calm down. Tranquilízate. Spokojnie.
1900269 Этого не могла сделать ни одна раса. No race can do such thing. No hay raza que pueda hacer algo así. Żadna rasa czegoś takiego nie potrafi.
1900270 А может быть, и могла… If anyone could... he would be 'God.' Si alguien pudiera... sería Dios. Gdyby ktoś coś takiego umiał... mógłby równie dobrze być bogiem.
1900271 Так... Начинаем очищение. Well... Let us start the purification process. Primero... Vamos a purificar esta aura maligna. No dobrze... Rozpocznijmy proces oczyszczenia.
1900272 Благодарю. Thank you. Gracias. Dziękuję.
1900273 Когда закончим, перейдем к докладу. We'll go into investigation when the purification is complete. Empezaremos la investigación cuando completemos la purificación. Po zakończeniu procesu oczyszczania rozpoczniemy śledztwo.
1900274 Понятно. I see. Ya veo. Rozumiem.
1900275 Что вы думаете о словах сумасшедшего? What do you think about what that crazy man said? ¿Qué opinas sobre lo que ha dicho el loco ese? Co myślisz o opowieściach tego szaleńca?
1900276 А кого-нибудь еще спрашивали? It sounds like crazy talk from a crazy man? ¿Meras locuras de un hombre loco? Że brzmią jak wariackie słowa wariata?
1900277 При отсутствии серьезных свидетелей... Почему Вам кажется это правдоподобным? When there's no proof... Don't you think it sounds pretty credible? Al no haber pruebas... ¿No crees que suena bastante creíble? Kiedy brakuje dowodów... nie uważasz, że brzmi to dość wiarygodnie?
1900278 Слишком невероятно… You're putting too much weight into it. Le estás dando demasiada importancia. Przykładasz do tego zbyt dużą wagę.
1900279 Не могут же на самом деле все монстры исчезнуть в один момент... It's unrealistic that all monsters would disappear at once. Es poco realista que todos los monstruos desaparezcan a la vez. To niemal nierealne, żeby wszystkie potwory zniknęły naraz.
1900280 Я говорил, что верю этим словам... У нас нет другого выхода. Even if you believe that... there's really not much we can do. Incluso de ser eso... no podemos hacer mucho. Nawet jeśli w to uwierzyć... niewiele możemy zrobić.
1900281 Вы могли бы провести очищение в здании. Please purify inside of the building. Por favor, purifica en el interior del edificio. Oczyść, proszę, wnętrze budynku.
1900282 Понятно. I see. Ya veo. Rozumiem.
1900283 Я не понимаю этого. It's a strange thing. Es algo extraño. Dziwne to bardzo.
1900284 Да уж. Эта работа определенно не для вас. Right. It's definitely not a human being can do. Sí. Es algo que jamás podría llevar a cabo un humano. Tak. Zdecydowanie nie jest to coś, co potrafiłaby istota ludzka.
1900285 Монстры исчезли в одно мгновение. Monsters disappeared all at once. Los monstruos desaparecieron a la vez... Wszystkie potwory zniknęły jednocześnie.
1900286 Это дело рук Богини? Do you think God did this? ¿Crees que es obra de Dios? Myślisz, że to działanie boskie?
1900287 Такое могла сделать... только... Богиня Смерти… Someone who can do this... is probably... Goddess of Death... Alguien capaz de hacer esto... probablemente... la Diosa de la Muerte... Kimś, kto umiałby coś takiego... jest pewnie... bogini śmierci...