Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
679/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1900108 Благодаря Вам я смог стать молодым Рудольфом! Thanks to you, I grew up into a Boy Rudolph! ¡Gracias a ti, me convertí en niño Rudolph! Dzięki tobie jestem teraz chłopcem Rudolfem!
1900109 Отличная погода для бега. It's great weather for running around. Hace un tiempo estupendo para dar una vuelta. Świetna pogoda na bieganie.
1900110 Кем же я стану, повзрослев... Интересно… What'll I be when I grow up? I wonder. ¿Qué seré cuando sea mayor? Me lo pregunto. Czym będę, jak dorosnę? Ciekawe.
1900111 Если Вы поухаживаете за мной, я никогда не забуду этого! If you take good care of me, I'll never forget it! ¡Si me cuidas nunca lo olvidaré! Jak się mną dobrze zajmiesz, to nigdy tego nie zapomnę!
1900112 Погладьте меня. Вы можете использовать умение "Погладить" из вкладки Действий. Please pet me lovingly. You can use the "Hand of Warmth" skill under the action tab. Por favor, acaríciame. Puedes utilizar la habilidad "Mano de cariño" bajo la pestaña de acción. Proszę, głaszcz mnie delikatnie. Możesz użyć w zakładce działań umiejętności "czuła dłoń".
1900113 Отлично! Спасибо! I feel great! Thank you! ¡Me siento genial! ¡Gracias! Czuję się wspaniale! Dziękuję!
1900114 М-м-м… Хорошо... Мне надо расти и расти! Woo. What a good feeling~ I gotta grow more and more! Vaya. Qué buena sensación~ ¡Tengo que crecer más y más! Łooo, co za uczucie! Muszę rosnąć bardziej i bardziej!
1900115 Ах... Вкусно! Питаясь этим, я смогу вырасти быстрее. Oh, yummy! If I keep eating this, I think I can grow up all the way. Oh, ¡qué rico! Si sigo comiendo esto, creo que creceré del todo. Och, pycha! Jak będę to dalej jeść, urosnę do samego końca.
1900116 Ням-ням, вкусно. Дайте еще! Yum yum. Delicious. Give me more of this! Ñam, ñam. Delicioso. ¡Dame más! Mniam, mniam. Pycha. Daj mi tego więcej!
1900117 Ах, этот вкус... Мне кажется, что во рту у меня открывается новый мир! Wow. This taste. There's a whole new world in my mouth! Qué bueno. ¡Qué mezcla de sabores! O raju. Ten smak. Odkrywam zupełnie nowy świat jedzenia!
1900118 Очень вкусно. Это и есть пища звезд! Yeah. It's so delicious. This is that star food! Sí. Está delicioso. ¡Es la comida estrella! Tak. Ależ to pyszne. To najlepsze żarcie świata!
1900119 Проявите немного заинтересованности! Уф… Pay some attention to me! Hmph. ¡Préstame atención! ¡Pfff! Zwróć na mnie trochę uwagi! Pfff.
1900120 Большое спасибо! Благодаря Вам я смог вырасти. Это мой подарок. Thank you. I was able to grow up into an adult. Here is my gift. Gracias. He sido capaz de crecer y hacerme adulto. Aquí tienes. Dziękuję. Dzięki tobie udało mi się dorosnąć. Oto prezent ode mnie.
1900121 Спасибо, $s1. Теперь я могу тянуть сани. Thank you, $s1. Now I can pull the sled. Gracias, $s1. Ahora podré tirar del trineo. $s1, dziękuję ci. Teraz mogę ciągnąć sanie.
1900122 $s1, благодарю, что заботились обо мне все это время. Это было здорово. $s1. Thank you for taking care of me all this time. I enjoyed it very much. $s1. Gracias por cuidar de mí todo este tiempo. Me lo he pasado muy bien. $s1. Dziękuję ci za opiekę nade mną przez cały ten czas. Było mi bardzo miło.
1900123 $s1, скоро я смогу тянуть сани, и мы расстанемся. Очень жаль... Soon I'll be able to pull the sled, and we'll part ways, $s1. So sad... $s1. No queda mucho para que llegue el momento de tirar del trineo. Una pena. Wkrótce będę już w stanie ciągnąć sanie, a nasze drogi się rozejdą, $s1. To bardzo przykre...
1900124 Я возвращаюсь к Деду Морозу. Спасибо за все! I must return to Santa now. Thank you for everything! Debo volver con Papá Noel. ¡Gracias por todo! Muszę już wracać do Mikołaja. Dziękuję ci za wszystko!
1900125 Здравствуйте. Я девочка из племени Прудоль. Благодаря Вам я вернула себе прежний облик. Hello. I'm a girl Rudolph. I was able to find my true self thanks to you. Hola. Soy una chica Rudolph. He podido encontrarme a mí misma gracias a ti. Cześć. Jestem Rudolfem dziewczynką. Dzięki tobie odnalazłam swoją prawdziwą naturę.
1900126 Это мой подарок. Благодарю за то, что вырастили меня! This is my gift of thanks. Thank you for taking care of me~ Es mi regalo de agradecimiento. Gracias por cuidar de mí~ Oto prezent w ramach podziękowania. Dziękuję ci za opiekę!
1900127 $s1, благодарю Вас! $s1. I was always grateful. $s1. Siempre te lo agradecí. $s1. Czuję wielką wdzięczność.