Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1811282 | Неожиданно... Еще раз? | Attack all of a sudden... Try me. | Atacad todos de golpe... Ponedme a prueba. | Zaatakuj znienacka. Sprawdź, co umiem. |
| 1811283 | Шилен... | Shillien... | Shillien... | Shillien... |
| 1811284 | Это опасно. Соберите группу. | Too dangerous. Find others to help you. | Muy peligroso. Encuentra a otros para que te ayuden. | To zbyt niebezpieczne. Znajdź kogoś, kto ci pomoże. |
| 1811285 | В конце концов Богиня пробудилась ото сна... | Does the Goddess see what she has done? | ¿La diosa ve lo que ha hecho? | Czy bogini widzi, co stało się jej dziełem? |
| 1811286 | Спящие герои нас оставили... | Why have the heroes abandoned us? | ¿Por qué nos han abandonado los héroes? | Czemu bohaterowie nas opuścili? |
| 1811287 | В останках появятся такие создания... | Something like that comes out of the ruins... | Algo así sale de las ruinas... | Coś takiego opuszcza ruiny... |
| 1811288 | Не приближайтесь к деревне!!! | Stop them from approaching the town!! | ¡¡No dejes que se acerquen al pueblo!! | Nie można pozwolić im zbliżyć się do miasta! |
| 1811289 | И вот Семь Печатей... | The Seven Signs ended… | Las Siete Señales han acabado... | Czas Siedmiu Znaków dobiegł końca... |
| 1811290 | Если не отнимут ее силы... | We need to find her weakness... | Debemos encontrar su punto débil... | Musimy znaleźć jej słaby punkt... |
| 1811291 | Те, кто обошел судьбу... И те, кто следует ей... | Is it better to end destiny or start destiny… | ¿Es mejor acabar con el destino o empezar el destino?... | Lepiej jest zakończyć, niż rozpocząć przeznaczenie... |
| 1811292 | Цыплята... Ха-ха-хах!!! | Look at all the newbies. Ha ha ha. | Mira todos esos principiantes. Ja, ja, ja. | Patrz tylko na tych wszystkich świeżaków. Ha, ha, ha. |
| 1811293 | Так больно… | Tis a scratch… | Es solo un rasguño... | To tylko zadrapanie... |
| 1811294 | Грандиозное путешествие началось. | And now your journey begins. | Ahora comienza tu aventura. | I oto rozpoczyna się twoja podróż. |
| 1811295 | Ну все! Посмотрели - и хватит... | Ow~! Since I'm done, I'm gone~ ow~! | ¡Ouu! ¡Mi trabajo aquí ha terminado! | Au! Skoro już nic tu po mnie, to idę... Au! |
| 1811296 | Истхина, я иду к тебе. | Istina, I will come to you. | Istina, vendré a por ti. | Istino, przyjdę do ciebie. |
| 1811297 | Вы не можете оседлать Кукуру сейчас. | You can't ride Kukuru now. | No puedes montar en Kukuru ahora. | Nie możesz teraz jeździć na kukuru. |
| 1811298 | Персонаж $s1 получил официальное приветствие. | $s1 has demonstrated respect. | $s1 ha mostrado sus respetos. | Gracz $s1 okazał szacunek. |
| 1811299 | Благодарим за разделение скорби с персонажем по имени $s1. | $s1, your empathy is appreciated. | $s1, apreciamos tu empatía. | $s1, twoja empatia jest mile widziana. |
| 1811300 | Благодарю всех, кто собрался на эту поминальную церемонию. Разделите мою скорбь… | Thank you for attending this mourning service. It is alright to show your sorrow… | Gracias por asistir al servicio de luto. No pasa nada por expresar dolor... | Dziękuję za uczestnictwo w tym nabożeństwie żałobnym. Nie krępuj się okazywać smutek... |
| 1811301 | Я Зеран! Покажите мне последнее официальное приветствие поминальной церемонии! | The name is Janson... Bow your head and show some respect for the dead. | Su nombre es Janson... Inclina tu cabeza y muestra respetos por los fallecidos. | Nazywam się Janson... Pochyl głowę i okaż nieco szacunku zmarłym. |