Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1811262 | Сюда!!! | It's here!!! | ¡¡¡Está aquí!!! | Jest!!! |
| 1811263 | У-уф!! | Ha!! | ¡¡Ja!! | Ha! |
| 1811264 | Я все расскажу. Следуйте за мной. | I will guide you. Follow me. | Te guiaré. Sígueme. | Poprowadzę cię. Chodź za mną. |
| 1811265 | Сюда, ребята, быстрее! | Hey kid! Hurry up and follow me. | ¡Ey, niño! Date prisa y sígueme. | Hej, dzieciaku! Pospiesz się i chodź za mną. |
| 1811266 | Кажется, Кекеи дал добро. | You must be the one Kakai talked about. | Tú debes ser de quien Kakai me habló. | To pewnie o tobie mówił Kakai. |
| 1811267 | Если отправляетесь на Руины Эсагира, Вам непременно понадобится Кукуру. | You should ride a Kukuru to go to Ye Sagira. | Debes montar en kukurin para ir a Ye Sagira. | Do Ye Sagiry musisz pojechać na kukuru. |
| 1811268 | Я уже сказал тому сквайру - Вы поедете на Кукуру. | Talk to that apprentice and mount a Kukuru. | Habla con ese aprendiz y monta en kukurin. | Porozmawiaj z tamtym uczniem i wsiądź na kukuru. |
| 1811269 | Ступайте осторожно. | Looks good. Follow me. | Suena bien. Sígueme. | W porządku. A teraz za mną. |
| 1811270 | Прибыв на Руины Эсагира, откройте карту. | Open your map when you arrive at Ye Sagira. | Abre el mapa cuando llegues a Ye Sagira. | Kiedy dotrzesz do Ye Sagiry, otwórz mapę. |
| 1811271 | Надеюсь, Вы не попадете в район, не указанный на карте. | It's hard to tell where you are at without a map in Ye Sagira. | Sin un mapa, es difícil saber en qué parte de Ye Sagira estás. | W Ye Sagirze trudno ci będzie bez mapy stwierdzić, gdzie jesteś. |
| 1811272 | Осмотревшись, отправляйтесь к рекрутам у входа в лес. | When you're done, find the apprentice in the entrance of the forest. | Cuando termines, encuentra al aprendiz en la entrada al bosque. | Kiedy skończysz, znajdź ucznia przy wejściu do lasu. |
| 1811273 | Вот и все мои указания. | This is it for me. | Esto es para mí. | To dla mnie koniec. |
| 1811274 | Испытайте силу новобранцев! | I will understand that as please kill you fast. Get a taste of my subordinate's powers...!! | Tomaré eso como una súplica por muerte rápida. ¡¡Prueba un poco del poder de mis subordinados!!... | Rozumiem przez to, że mam cię szybko zabić. Skosztuj mocy mojego podwładnego...! |
| 1811275 | Так просто отдавать свою жизнь… Правда страшно! | All this for me...so dishonest! | ¡Todo esto por mí... qué deshonesto! | I to wszystko z myślą o mnie... Ależ to nieprzyjemne! |
| 1811276 | В одного? Тогда результат очевиден... | Are you alone? Good attitude, but the results are obvious... | ¿Estás a solas? Buena actitud, pero los resultados son obvios... | Jesteś tu w pojedynkę? Podziwiam zapał, ale wynik jest oczywisty... |
| 1811277 | Мои воины такие же назойливые, как Ваши... | My subordinates are as stubborn as you guys.. | Mis subordinados son tan tercos como vosotros... | Moi podwładni są równie uparci jak wy. |
| 1811278 | Что вам от меня нужно! Мои воины отомстят! | Why are you annoying me! My Subordinates will fight back..! | ¡No me molestes! ¡Mis subordinados contraatacarán...! | Czemu mnie tak irytujesz? Moi podwładni będą z tobą walczyć! |
| 1811279 | Заказ должен быть выполнен... Мои двойники будут кричать от боли... | The spell will complete soon. My illusions will make you go in pain. Get ready..! | El conjuro estará listo pronto. Mis ilusiones te harán sufrir de dolor. ¡Prepárate...! | Mój czar będzie niedługo gotowy. Moje iluzje sprawią, że odejdziesz w bólu. Szykuj się! |
| 1811280 | Отправьте меня с моими воинами спать! | I will put you to sleep with my subordinates. In your tomb! | Te mandaré a dormir con mis subordinados. ¡En tu tumba! | Wraz z moimi podwładnymi położę cię spać. Do grobu! |
| 1811281 | Плохое первое приветствие. Попробуйте нагрубить. | Aggressive greetings. Try hard. | Una bienvenida agresiva. Intentadlo. | Co za agresywne powitanie. Staraj się. |