Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
595/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1804744 Соласоль: Я рядом с алтарем на холме, откуда видно море. Solasol: I'm next to the altar on a hill overlooking the sea. Solasol: Estoy junto a un altar sobre una ladera, desde aquí se puede ver el mar. Solasol: Jestem przy ołtarzu na wzgórzu z widokiem na morze.
1804745 Соласоль: Я между двумя местами для рыбалки на юге Пустоши. Solasol: I'm between two fishing spots in the south of the Wasteland. Solasol: Estoy entre los dos cotos de pesca al sur del Páramo. Solasol: Jestem między dwoma miejscami połowu na południu pustkowia.
1804746 Соласоль: Я возле шатра у дороги в южной части Пустоши. Solasol: I'm near the tent by the road in the southern part of the Wasteland. Solasol: Estoy al lado de una carpa en el camino que está en el sur del Páramo. Solasol: Jestem obok namiotu przy drodze w południowej części pustkowia.
1804747 Соласоль: Я напротив бывшей крепости. Solasol: I'm in front of the former fortress. Solasol: Estoy enfrente de una antigua fortaleza. Solasol: Jestem przed dawną fortecą.
1804748 Соласоль: Я на южном пляже Пустоши, где установлены статуи Провидцев. Solasol: I'm at the southern beach of the Wasteland, where the statues of the Seers are installed. Solasol: Estoy en la playa sur del Páramo, donde las estatuas de los Videntes. Solasol: Jestem na południowej plaży pustkowia, gdzie stoją posągi widzących.
1804749 Соласоль: Я на месте для рыбалки, что у дороги, ведущей на юг от Пустоши. Solasol: I'm at the fishing spot by the road leading south from the Wasteland. Solasol: Estoy por el coto de pesca al lado del camino que va hacia el sur del Páramo. Solasol: Jestem przy miejscu połowu nieopodal drogi wiodącej na południe z pustkowia.
1804750 Соласоль: Я вижу лишь иссохшую землю и деревья. Solasol: All I see is dried earth and trees. Solasol: Solo puedo ver una tierra seca y algunos árboles. Solasol: Widzę tylko wyschniętą ziemię i drzewa.
1804751 Соласоль: Я на дороге на юге Пустоши. Solasol: I'm on the road in the south of the Wasteland. Solasol: Estoy en el camino al sur del Páramo. Solasol: Jestem na drodze na południu pustkowia.
1804752 Соласоль: Я в Пустоши, здесь разбитая статуя. Solasol: I'm in the Wasteland, there's a broken statue here. Solasol: Estoy en el Páramo, donde la estatua destruida. Solasol: Stoję na pustkowiu, jest tu zniszczony posąg.
1804753 Соласоль: Я в сердце Пустоши. Solasol: I'm in the midst of the Wasteland. Solasol: Estoy en el corazón del Páramo. Solasol: Jestem pośrodku pustkowia.
1804754 Соласоль: Я в Темном Лесу. Solasol: I'm in the Dark Forest. Solasol: Estoy en el Bosque Oscuro. Solasol: Jestem w Mrocznym Lesie.
1804755 Соласоль: Я на дороге к западу от Деревни Темных Эльфов. Solasol: I'm on the road to the west of Dark Elf Village. Solasol: Estoy en el camino al oeste de la Aldea de los Elfos Oscuros. Solasol: Jestem na drodze na zachód od wioski mrocznych elfów.
1804756 Соласоль: Я рядом с чем-то вроде обелиска. Solasol: I'm standing next to something like a obelisk. Solasol: Estoy junto a algo parecido a un obelisco. Solasol: Stoję obok czegoś przypominającego obelisk.
1804757 Соласоль: Я в Эльфийском Лесу. Solasol: I'm in the Elven Forest. Solasol: Estoy en el Bosque Élfico. Solasol: Jestem w lesie elfów.
1804758 Соласоль: Я рядом с горной грядой, лежащей между Темным Лесом и Эльфийским Лесом. Solasol: I'm next to a mountain range between the Dark Forest and the Elven Forest. Solasol: Estoy cerca de la cadena montañosa entre el Bosque Oscuro y el Bosque Élfico. Solasol: Stoję obok łańcucha górskiego między Mrocznym Lasem a lasem elfów.
1804759 Соласоль: Я на мосту там, где кончается вода. Solasol: I'm on a bridge at the end of waters. Solasol: Estoy en un puente donde termina el agua. Solasol: Stoję na moście na końcu wód.
1804760 Соласоль: Я на дороге к западу от Эльфийской Деревни. Solasol: I'm on the road to the west of Elven Village. Solasol: Estoy en un camino al oeste de la Aldea de los Elfos. Solasol: Jestem na drodze na zachód od wioski elfów.
1804761 Соласоль: Я возле большого алтаря или обелиска у дороги. Solasol: I'm near a large altar or obelisk close to the road. Solasol: Estoy junto a un altar grande y un obelisco, en el camino. Solasol: Jestem przy dużym ołtarzu lub obelisku blisko drogi.
1804762 Соласоль: Я возле открытого амфитеатра. Solasol: I'm near an open amphitheater. Solasol: Estoy junto a un anfiteatro abierto. Solasol: Jestem przy otwartym amfiteatrze.
1804763 Соласоль: Идите на юг по дороге к западу от Эльфийской Деревни. Solasol: Go south down the road, which lays to the west of Elven Village. Solasol: Dirígete hacia el sur por el camino oeste de la Aldea de los Elfos. Solasol: Udaj się na południe drogą leżącą na zachód od wioski elfów.