Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
580/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1804442 Смерть Смотрителя Грез (3/4) Dream Watcher's Death (3/4) La muerte del vigilante de sueños (3/4) Śmierć stróża snów (3/4)
1804443 Что за суета! Те, кто желает встречи с королем, подойдите ко мне! What's the fuss? Those willing to address the king, come to me! ¿Pero qué alboroto es este? ¡Aquellos que quieran dirigirse al rey, síganme! Co to za zamieszanie? Kto chce rozmawiać z królem, niech przyjdzie do mnie!
1804444 Что? Вы хотите дать совет Королю? От такой дерзости он разозлится! What? You are going to give advices to our King? He’ll be so mad! ¿Qué? ¿Vas a ir a dar consejos a nuestro rey? ¡Se pondrá como loco! Co? Zamierzasz dawać naszemu królowi rady? Ależ będzie zły!
1804445 Со мной что-то не так? Тогда дайте мне совет. Is something wrong with me? Then advise me! ¿Hay algún problema conmigo? ¡Entonces aconséjame! Czy ze mną jest coś nie tak? Radź mi więc!
1804446 Вы что, действительно думали, что сможете встретиться с королем? Do you really think you can talk to the king? ¿De verdad crees que puedes hablar con el rey? Naprawdę myślisz, że możesz rozmawiać z królem?
1804447 Уф... Конец падения, как и предполагалось... Whew, as I thought, the fall has stopped... Guau, tal y como pensaba, la caída se ha detenido... Uf, tak, jak mi się zdawało - upadek został przerwany...
1804448 Смотритель Грез Dream Watcher Vigilante de sueños Stróż snów
1804449 Я не знаю, смелость это или безрассудство. Оставлю вас, пожалуй. I don't know if it's bravery or imprudence. I'll just leave you to it. No sé si es valor o imprudencia. Lo dejaré en tus manos. Nie wiem, czy to odwaga, czy brawura. Rób, co chcesz.
1804450 Вы не можете покинуть Мир Грез. You cannot leave the Dreamland. No puedes abandonar el Mundo Onírico. Nie zdołasz opuścić świata snów.
1804451 Прошу, помогите нашей гильдии! Я расскажу вам, в чем дело. Help our guild, please! I will tell you what’s going on. ¡Ayuda a nuestro gremio, por favor! Te diré lo que está pasando. Proszę, pomóż naszej gildii! Już mówię, co się dzieje.
1804452 Нельзя забывать об основах! Do not forget about basics! ¡No te olvides de lo básico! Nie zapominaj podstaw!
1804453 Основы - вот что самое главное! Basics are crucial for all further progress! ¡Lo básico es importante para todo progreso! Podstawy to klucz do wszelkich dalszych postępów!
1804454 Кто-то кашляет! Someone is coughing! ¡Alguien está tosiendo! Ktoś kaszle!
1804455 Апчхи! Achoo! ¡Achús! A-psik!
1804456 Я не хочу этого. I don't want this. No quiero esto. Nie chcę tego.
1804457 Я должен усердно работать! I have to work hard! ¡Tengo que trabajar duro! Muszę ciężko pracować.
1804458 Появляется Вождь Ящеров Тантаар Бучуду Tanta Lizardman Chief Boojudu appears Ha aparecido el jefe Boojudu, de los hombres lagarto tanta Pojawia się Boojudu, wódx jaszczuroludzi Tanta
1804459 Появляется Ракшас Главарь Петрон Sel Mahum Chieftain Petron appears Ha aparecido el jefe Petron, de Sel Mahum Pojawia się Petron, wódz Sel Mahum
1804460 Появляется Могучий Воин Орков Турек Керион Mighty Turek Orc Warrior Kerion appears Ha aparecido el guerrero Kerion de los poderosos orcos turek Pojawia się Kerion, potężny wojownik orków Turek
1804461 Появляется Могучий Воин Орков Турек Яростный Тухак Mighty Turek Orc Warrior Furious Tukhak appears Ha aparecido el guerrero furioso Tukhak de los poderosos orcos turek Pojawia się Wściekły Tukhak, potężny wojownik orków Turek