Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
520/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1802627 Сокровище у нас, теперь нужно убираться отсюда. I'm outta here as soon as I find some treasure. Me iré de aquí en cuanto encuentre algún tesoro. Wynoszę się stąd, jak tylko znajdę jakiś skarb.
1802628 Вы не забыли Свиток Телепорта? Тогда готовьтесь! С помощью этого ключа я наделю вас Тайной Силой Архонта!!! You didn't forget your escape scrolls, did you? Because I'm about to use this key to use my ultimate skill! No te olvidaste de tus pergaminos de huida, ¿verdad? ¡Porque estoy a punto de usar esta llave para usar mi habilidad definitiva! Masz ze sobą zwoje ucieczki, prawda? Bo zaraz użyję tego klucza, aby wykorzystać swoją najmocniejszą z umiejętności!
1802629 Моя Тайная Сила внушает страх в любом измерении!! My ultimate skill is…Lv. 36 Retreat! Mi habilidad definitiva es Nvl. 36... ¡Retirada! Moja najmocniejsza umiejętność to... odwrót poziomu 36!
1802630 Кажется, Вы в затруднительном положении, но я не собираюсь помогать! I'm not helping you cuz I feel sorry or anything! ¡No te estoy ayudando porque sienta pena o nada! Nie pomagam ci, bo mi cię żal ani nic takiego!
1802631 Вы прославились с моей помощью, да? You should be honored that I'm helping you. Debería honrarte que te esté ayudando. Lepiej uznaj za zaszczyt to, że ci pomagam.
1802632 Если будете меня бить, я позову папу! I'm gonna tell Daddy if you keep hitting me! ¡Si me sigues pegando se lo diré a mi padre! Powiem tatusiowi, jak mnie nie przestaniesz atakować!
1802633 Знаете, кто мой папа? Сам Архимаг Бенир! Do you know who my daddy is? He's Archmage Venir! Ha! ¿Sabes quién es mi padre? ¡Es el archimago Venir! ¡Ja! Wiesz, kim jest mój tatuś? To arcymag Venir! Ha!
1802634 Не смейте умирать! Я еще не выучила Воскрешение! You can't die here! I didn't learn Resurrect yet! ¡No puedes morir aquí! ¡Aún no has aprendido Resurrección! Nie możesz tu umrzeć! Nie umiem jeszcze wskrzeszać!
1802635 Говорят, что если много кушать, то быстро вырастешь. Это правда? Do you think I'll grow taller if I eat lots and lots? ¿Crees que creceré más si como montones y montones? Myślisz, że jak będę bardzo dużo jeść, to urosnę?
1802636 Этот Кайн… меня от него тошнит. That guy Kain has a smarmy face. Ese tipo, Kain, tiene pinta de zalamero. Ten cały Kain ma twarz lizusa.
1802637 Гизель была очень милым ребенком. Giselle was such a sweet child. Giselle era una niña muy dulce. Giselle była takim uroczym dzieckiem.
1802638 Не теряйте бдительности. Don't let your guard down. No bajes la guardia. Nie trać czujności.
1802639 У этого малыша характер так себе. Вы дружите? That's a bratty kid if I've ever seen one. You two close? Ese es un niño maleducado, si es que alguna vez he visto uno. ¿Sois cercanos? Co za rozkapryszony bachor. Łączą was silne więzi?
1802640 И это все? Какое убожество! Is that all? What a joke. ¿Eso es todo? Menudo chiste. To już wszystko? Co za kpina.
1802641 Думаете, Святой Грааль и правда где-то здесь? Do you really think the Holy Grail is here? ¿De verdad crees que el Santo Grial está aquí? Naprawdę myślisz, że Święty Graal tu jest?
1802642 Это монстр, который напал на Бенон! Идите вперед. Я догоню. That's the monster that attacked Faeron. You're outmatched here. Go ahead; I'll catch up. Ese es el monstruo que atacó Faeron. Aquí te superamos. Vamos, lo alcanzaré. To potwór, który zaatakował Faeron. Ma tu nad tobą przewagę. Idź, ja cię dogonię.
1802643 Следуйте туда, куда убежал Рики. Follow Ricky! ¡Sigue a Ricky! Idź za Rickym!
1802644 Рики нашел Рейчел. Ricky has found Leira. ¡Ricky ha encontrado a Leira! Ricky znalazł Leirę.
1802645 Поговорите с Дулкином, чтобы выбраться из места обитания Энтар. Talk to Dolkin to leave Karaphon's Habitat. Habla con Dolkin y abandona el Hábitat Karaphon. Porozmawiaj z Dolkinem, aby opuścić leże karaphonów.
1802646 Предоставьте все мне и идите вперед! Leave this to me. Go! Déjamelo a mí. ¡Vete! Zostaw to mnie. Ruszaj!