Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
519/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1802607 Используйте свиток Горячих Источников, который получили от Воплощения Евы. Try using the teleport scroll Eva's Avatar gave you to go to the Hot Springs. Prueba a usar el pergamino de teletransporte que el avatar de Eva te dio para ir a Termas Calientes. Spróbuj użyć zwoju teleportu, który dał ci awatar Evy, aby udać się do gorących źródeł.
1802608 Появились сильные монстры, которые чувствуют Ваш страх. A powerful monster has come to face you! ¡Un monstruo poderoso ha venido a enfrentarse a ti! Potężny potwór przybył, by się z tobą zmierzyć!
1802609 Пребывание во временной зоне продлено на $s1 сек. $s1 seconds have been added to the Instance Zone duration. Se han añadido $s1 segundos de duración a la Zona de instancia. $s1 sek. dodano do czasu trwania strefy instancyjnej.
1802610 Пришло письмо от Мастера Катрины.\nЧтобы прочитать его, кликните по иконке с вопросительным знаком. Master Katalin has sent a letter. Click the question-mark icon to read. El maestro Katalin ha enviado una carta.\nPincha en el símbolo de interrogación para leerla. Masz list od mistrzyni Katalin.\nKliknij ikonę znaku zapytania, aby go odczytać.
1802611 Пришло письмо от Магистра Арис.\nЧтобы прочитать его, кликните по иконке с вопросительным знаком. Magister Ayanthe has sent a letter. Click the question-mark icon to read. La magistrada Ayanthe ha enviado una carta.\nPincha en el símbolo de interrogación para leerla. Masz list od uczonej Ayanthe.\nKliknij ikonę znaku zapytania, aby go odczytać.
1802612 Откуда здесь монстры?! Such monsters in a place like this…! Unbelievable! ¡Estos monstruos en un lugar como este...! ¡Increíble! Takie potwory w takim miejscu...! Niewiarygodne!
1802613 К бою! Be on your toes! ¡Estad alerta! Ostrożnie!
1802614 Кайн справится сам.\nА Вы бегите в следующую комнату! Leave this place to Kain. Go to the next room. Deja este lugar a Kain.\nVe a la siguiente habitación. Pozostaw to miejsce Kainowi.\nRuszaj do następnego pomieszczenia.
1802615 Отправляйтесь к влюбленному орку Боробо, который стоит рядом с колодцем.\nСледующее письмо Серении будет доступно на 40-м уровне. Try talking to Vorbos by the well. You can receive Queen Navari's next letter at Lv. 40! Intenta hablar con Vorbos por las buenas.\n¡Podrás recibir la siguiente carta de la reina Navari al Nvl. 40! Spróbuj porozmawiać w Vorbosem przy studni.\nMożesz otrzymać kolejny list od królowej Navari na poziomie 40!
1802616 Королева Серения вызывает Вас. Queen Navari calls. La reina Navari llama. Królowa Navari wzywa.
1802617 Рики здесь нет.\nОтправляйтесь в другую Пещеру Кику. Ricky is not here. Try searching another Kiku's Cave. Ricky no está aquí.\nPrueba a buscar otra cueva kiku. Ricky'ego tu nie ma.\nSpróbuj przeszukać inną jaskinię Kiku.
1802618 Поговорите с Катриной и отправляйтесь на Арену. Talk to Katalin to leave the training grounds. Habla con Katalin para abandonar los Campos de Entrenamiento. Porozmawiaj z Katalin, aby opuścić teren szkoleniowy.
1802619 Поговорите с Арис и отправляйтесь на Арену. Talk to Ayanthe to leave the training grounds. Habla con Ayanthe para abandonar los Campos de Entrenamiento. Porozmawiaj z Ayanthe, aby opuścić teren szkoleniowy.
1802620 Откройте Инвентарь и проверьте снаряжение. Check your equipment in your inventory. Revisa tu equipamiento en tu inventario. Sprawdź swoje wyposażenie w oknie ekwipunku.
1802621 О Хозяин Ветра, я клянусь Вам в верности! Даже если я утрачу разум, Вы вечно будете моим господином! I am loyal to you, master of the winds, and loyal I shall remain, if my very soul betrays me! ¡Soy leal a ti, amo de los vientos, y leal permaneceré, aunque mi alma me traicione! Przysięgam wierność tobie, co władasz wiatrami, i dochowam jej, choćby moja własna dusza mnie zdradziła!
1802622 \n \n \n
1802623 Отправляйтесь к Верховному Жрецу Раймонду в Глудио. Return to High Priest Raymond in Gludio. Regresa con el sumo sacerdote Raymond en Gludio. Wróć do najwyższego kapłana Raymonda w Gludio.
1802624 Появился Бес Иного Измерения!!! Dimensional Imp! ¡Diablillo dimensional! Diablik międzywymiarowy!
1802625 Появился Потусторонний Бес!!! Unworldly Imp! ¡Diablillo espiritual! Diablik pozaświatowy!
1802626 Появился Бес Бездны!!! Abyssal Imp! ¡Diablillo abisal! Diablik otchłani!