Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
501/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1802245 Слава Адену!.. Glory to Aden! ¡Gloria a Aden! Chwała Aden!
1802246 Слава Его Величеству Трэвису! Hail His Majesty Travis! ¡Viva su majestad Travis! Chwała jego wysokości Travisowi!
1802247 Эй, да как ты смеешь! How dare you?! ¡¿Cómo te atreves?! Jak śmiesz?!
1802248 Да ты знаешь, с кем связался?! Do you have any idea who I am?! ¿Tienes la mínima idea de quién soy yo? Czy ty masz pojęcie, kim jestem?
1802249 Кхе-кхе! Cough…wheeze… Cof... aagh... Khe... Puff...
1802250 Тебе меня не одолеть! My strength has not yet fully returned… Aún no he recobrado toda mi fuerza... Moja siła jeszcze nie do końca wróciła...
1802251 Проваливай уже! Be gone, I say! ¡Largo, he dicho! Znikaj stąd, mówię!
1802252 Мерзость… Imbecile… Imbécil... Tępoto...
1802253 Ах ты!.. Shame on you! ¡Vergüenza! Wstydź się!
1802254 Не боишься? Are you not ashamed before the gods?! ¿No sientes vergüenza ante los dioses? Nie wstyd ci przed bogami?!
1802255 Шилен… Ее имя постоянно вертится в голове... Shillien… Shillien. Such is the name imprinted in my memory… Shillien... Shillien. Nunca me quitaré ese nombre de la cabeza... Shillien... Shillien. Oto imię, które wryto mi w pamięć...
1802256 Я Трэвис… Я не сдамся! I am Travis! I shall not bow down to you! ¡Soy Travis! ¡No me arrodillaré ante ti! Jam jest Travis! Nie ugnę się przed tobą!
1802257 Тебе недолго осталось! Not enough time…not enough time at all. No queda mucho tiempo... No queda mucho tiempo. Za mało czasu... O wiele za mało czasu.
1802258 Ой-ой-ой! No…argh… No... argh... Nie... Uch...
1802259 Ах ты, урод! How…how dare you do such a foul thing! ¿Cómo... cómo te atreves a hacer semejante estupidez? J-jak śmiesz robić coś tak podłego?
1802260 Сейчас ты у меня получишь! You will pay… upon my word you will pay!! ¡¡Lo pagarás... te juro que lo pagarás!! Zapłacisz... Daję ci moje słowo, że zapłacisz!
1802261 Задул сильный ветер. A powerful wind begins to blow. Un fuerte viento comienza a soplar. Zaczyna wiać potężny wicher.
1802262 В не… В небе! Линдвиор! Aghh! It's Lindvior! Lindvior's up in the sky! ¡Aghh! ¡Es Lindvior! ¡Lindvior está en el cielo! Aaaa! To Lindvior! Lindvior leci po niebie!
1802263 На север Гирана напал дракон! A dragon is attacking the north of Giran! ¡Un dragón está atacando el norte de Giran! Smok atakuje północ Giran!
1802264 На север Говорящего Острова напал дракон! A dragon is attacking the north of the Talking Island! ¡Un dragón está atacando el norte de Isla Parlachina! Smok atakuje północ Wyspy Rozmów!