Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
500/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1802225 Вспомни нашу вдохновляющую историю. Remember our history…our glorious history! Recuerda nuestra historia... ¡nuestra gloriosa historia! Wspomnijcie naszą historię... Wspaniałą historię!
1802226 Мы не можем отступить! I cannot…I will not…back down! ¡No puedo... No... retrocederé! Nie mogę się cofnąć... i się nie cofnę!
1802227 Сколько же мертвецов… A mountain of corpses… Una montaña de cadáveres... Góra trupów...
1802228 Давно я не разминал мышцы. My slumbering muscles begin to wake… Mis músculos dormidos comienzan a despertarse... Moje śpiące mięśnie zaczynają się budzić...
1802229 Прекрати свои нелепые выходки! No use trying your petty tricks! ¡No intentes ninguno de tus truquitos! Na nic twoje żałosne sztuczki!
1802230 Ты предсказуем. I'm ten steps ahead of you. Don't bother trying. Voy diez pasos por delante. Ni te molestes en intentarlo. Jestem dziesięć kroków przed tobą. Nie masz co próbować.
1802231 Сейчас начнется… We haven't even begun yet. Ni siquiera he empezado todavía. To nawet nie jest początek.
1802232 Видишь? Бойся! Are you watching? Watch… and feel what true fear is! ¿Estás vigilando? ¡Observa y siente lo que es el verdadero terror! Patrzysz na to? Patrz. I zobacz, czym jest prawdziwy strach!
1802233 Это еще кто? Раньше его не было! Who are you? You weren't here before.. ¿Quién eres tú? Antes no estabas aquí... Kim ty jesteś? Wcześniej cię tu nie było...
1802234 Ничего не чувствую при виде этой огромной могилы! Look upon this great grave, and tell me you see nothing! ¡Mira esta gran tumba, y dime que no ves nada! Spójrz na ten wielki grobowiec i powiedz, że nic nie widzisz!
1802235 Грядет Страшный суд! The dead shall pass judgment on the living! ¡Los muertos juzgarán a los vivos! Martwi wydadzą wyrok na żywych!
1802236 Какие-то новые уловки. Heh, interesting trick you use there. Je, buen truco ese. Ha, ciekawej używasz sztuczki.
1802237 Пришел твой час! Now, your turn! ¡Ahora, tu turno! Teraz twoja kolej!
1802238 Сегодня для тебя настанет день Страшного суда! Today's your judgment day! ¡Hoy es tu día del juicio final! Dziś dzień twojego sądu!
1802239 Идиот! Fool… Idiota... Pusty łbie...
1802240 Глупец! You idiot! ¡Idiota! Ty tępoto!
1802241 Я собственными руками тебя убью! I will end that sorry life. Acabaré con tu miserable vida. Zakończę twoje żałosne życie.
1802242 Да как ты посмел! Well, what do you know… you're gutsier than you look. Bueno, ya sabes... eres más audaz de lo que pareces. Proszę, proszę. Masz więcej odwagi, niż by się mogło zdawać.
1802243 Это конец!.. So this is the end… Así que este es el fin... A więc oto nadszedł koniec...
1802244 Вечная жизнь Адену! May Aden live on forever! ¡Larga vida a Aden! Niech Aden żyje wiecznie!