Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
498/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1802185 Шарлотта появляется, осторожно осматриваясь вокруг. Charlotte appears while looking around fretfully. Charlotte aparece mientras mira a su alrededor con inquietud. Charlotte pojawia się i rozgląda się z zaniepokojeniem wokół.
1802186 Уф... Я просто спряталась и наблюдала, и даже так было очень страшно! Whew…just watching from the shadows scared me out of my wits! Uf... ¡Entré en pánico con solo mirar desde las sombras! Uf... Sama obserwacja z ukrycia nieźle mnie przeraziła!
1802187 Срочная новость! В Эльфийской Деревне появились боссы! Breaking news! Boss monsters have appeared in the Elven Village! ¡Últimas noticias! ¡Han aparecido monstruos jefes en la Aldea de los Elfos! Ważna wiadomość! Bossowie potworów pojawili się wiosce elfów!
1802188 Линдрако появился благодаря $s1. Lyn Draco appears due to $s1. Lyn Draco ha aparecido debido a $s1. $s1 sprawia, że pojawia się Lyn Draco.
1802189 I'll be back… I'll be back… Volveré... Jeszcze tu wrócę...
1802190 Кто звал меня? Я все расскажу маме!! Who called me? I'm gonna tell Mom! ¿Quién me llama? ¡Se lo diré a mamá! Kto mnie wzywał? Powiem mamie!
1802191 Когда я вырасту, вы все поплатитесь за это! When I grow up, I'm gonna on a bloodstorm! ¡Cuando crezca, haré una tormenta de sangre! Jak dorosnę, rozpętam prawdziwą krwawą burzę!
1802192 Вы пожалеете, если просто так отпустите меня. You let me leave like this, and you'll regret it later! ¡Dejáis que me vaya así, y os arrepentiréis más tarde! Pozwól mi tak stąd odejść, a później pożałujesz!
1802193 Вы где-нибудь видели такую красивую чешую? How do you like the color of my scales? I bet you never saw the likes of them! ¿Cómo te gusta el color de mis escamas? ¡Apuesto a que nunca has visto unas parecidas! Jak ci się podoba kolor moich łusek? Pewnie pierwszy raz takie widzisz!
1802194 Из-за $s1 в группе появился Линдрако Lyn Draco appears due to $s1's party. Lyn Draco ha aparecido debido al grupo de $s1. Drużyna gracza $s1 sprawia, że pojawia się Lyn Draco.
1802195 Как смеешь ты нападать на Его Величество Трэвиса! You won't lay a finger on His Majesty Travis! ¡No pondrás un dedo encima de su majestad Travis! Nie tkniesz jego wysokości Travisa choćby palcem!
1802196 Я чувствую ужасное давление… What is this sickening aura…? ¿Qué es este aura deprimente...? Co to za odrażająca aura...?
1802197 Я поклялся защищать Его Величество Трэвиса! His Majesty Travis has charged me with the duty to protect. And protect I shall! Su majestad Travis me ha encomendado el deber de proteger. ¡Y eso haré! Jego wysokość Travis powierzył mi obowiązek trzymania warty. I będę ją trzymać!
1802198 Я слышу голос Его Величества. Постоянно… I hear His Majesty's voice…I hear it every waking moment… Oigo la voz de Su Majestad... La oigo en cada despertar... Słyszę głos jego wysokości... W każdej chwili, jeśli tylko nie śpię...
1802199 Смотри! Я все еще в полном порядке! Hah! My body is hale yet! ¡Ja! ¡Mi cuerpo aún es robusto! Ha! Moje ciało wciąż jest silne!
1802200 С моими-то навыками да силой!.. Behold…my power! ¡Contemplad...mi poder! Poznaj... moją moc!
1802201 Долгому перерыву настал конец... A long slumber has come to an end… Un largo letargo ha llegado a su fin... Mój długi sen dobiegł końca...
1802202 Я давно ждал зова Его Величества... Long have I waited for His Majesty's call… Llevo esperando mucho tiempo la llamada de Su Majestad... Tak jak i oczekiwanie na zew jego wysokości...
1802203 Кажется, враги отступают. I will destroy you, just as I have destroyed the enemy forces! ¡Te destruiré como he destruido a las fuerzas enemigas! Zniszczę cię tak, jak zniszczone zostały siły wroga!
1802204 Мерзавец! You…! ¡Tú...! Ty...!