Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
473/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1801500 Временами я не могу принять факт собственной смерти… Sometimes, I cannot accept my death. A veces no puedo aceptar mi muerte. Czasem nie umiem pogodzić się z moją śmiercią.
1801501 Я был безжалостно убит… Именно здесь… I died without mercy in this place. Morí sin piedad en este lugar. To miejsce było sceną mojej bezlitosnej śmierci.
1801502 Я не могу покинуть это место… Жестокое проклятие! My brutal curse keeps me trapped in this place. Una maldición mortal me tiene aquí atrapado. Moja brutalna klątwa więzi mnie w tym miejscu.
1801503 Сейчас мне совсем не на кого положиться… I cannot rely on anyone anymore. Ya no puedo confiar en nadie. Nie mogę już na nikim polegać.
1801504 Бегите скорее отсюда… Из этого ужасного места… Hurry and escape from this place... Corre y escapa de este lugar... Szybko, uciekaj stąd...
1801505 Я Вас люблю… Не забывайте же меня… I love you. Please don't forget me. Te quiero. No me olvides, por favor. Kocham cię. Proszę, nie zapomnij mnie.
1801506 Мне не хотелось умирать… Правда… I really didn't want to die. No quería morir. Naprawdę nie spieszyło mi się umierać.
1801507 Эй, Вы! Вы видите меня? You! Can you see me? ¡Tú! ¿Puedes verme? Ty! Widzisz mnie?
1801508 Здесь повсюду полный мрак, от которого дух захватывает! This place is all filled with suffocating darkness! ¡Este lugar está lleno de una oscuridad sofocante! To miejsce jest przepełnione duszącym wszystko mrokiem!
1801509 Все мое тело изранено. My body was beaten to a pulp. Me molieron a golpes. Moje poobijane ciało zmieniło się w kupę mięsa.
1801510 Никогда мне не забыть лица тех, кто меня пытал! I will never forget the face of my torturer...! ¡Nunca olvidaré la cara de mi torturador...! Nigdy nie zapomnę twarzy mojego oprawcy...!
1801511 Все мое тело сморщилось от страха… My entire body was destroyed by fear. Mi cuerpo entero se destruyó por el miedo. Całe moje ciało zniszczył strach.
1801512 Нет! Убирайтесь! Пусть никто не подходит ко мне! No! Go away! Don't let anyone come toward me...! ¡No! ¡Vete! ¡No dejes que nadie se me acerque...! Nie! Odejdź! Nie pozwól nikomu się do mnie zbliżyć...!
1801513 Меня притащили сюда, и мне пришлось расстаться со своей семьей. I left my family behind and was dragged to this place. Dejé atrás a mi familia y me arrastraron hasta este lugar. Zabrano mnie od rodziny i zaciągnięto tutaj.
1801514 Если откажусь от своей лютой ненависти, то смогу ли я выбраться отсюда? If I let go of my grudge, will I be able to escape from this place? Si dejo atrás mi resentimiento, ¿podré escapar de este lugar? Czy jeśli porzucę swoje urazy, otworzy się przede mną droga ucieczki?
1801515 Я еще хожу по земле, но уже безгранично приблизился к небытию. I want to feel the ground under my feet. But I no longer have any weight. Quiero sentir la hierba en mis pies. Pero ya no tengo peso. Chcę poczuć ziemię pod stopami. Lecz nie mam już ważącego cokolwiek ciała.
1801516 Жарко! Как жарко! Hot! Too hot! ¡Quema! ¡Quema mucho! Gorąco! Za gorąco!
1801517 Воздух здесь такой жаркий, как будто он горит! The air here feels like it's burning! ¡El aire parece que quema! Powietrze tu wydaje się płonąć!
1801518 Не подходите! Не гасите во мне этот огонь! Get away! Get that fire away from me! ¡Largo! ¡Aleja ese fuego de mí! Zabierz! Zabierz ode mnie ten ogień!
1801519 А-а-ак! А-а-ак! Ack! AAAHHHH!! ¡Ah! ¡AAAHHHH! Ach! Aaaaaa!