Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1801340 | Меня переполняет сила Гильотина! Абсолютная мощь! | The Guillotine is full of power. It's shooting out. | ¡Me estoy llenando de la fuerza de la Guillotina! ¡Poder absoluto! | Gilotyna jest wypełniona mocą. Aż jej nie mieści. |
| 1801341 | Ну… Чувствуете, что такое бессилие?.. | Now... Feel my invincibility... | Ahora... Siente mi invencibilidad... | A teraz... poczuj moją niezniszczalność... |
| 1801342 | Я обоснуюсь в этой крепости - таково мое решение… Убирайтесь отсюда! | I have decided to settle in this fortress. So get out of here! | He decidido asentarme en este fuerte. ¡Así que largo de aquí! | Od teraz mieszkam w tej fortecy. Więc wynocha stąd! |
| 1801343 | Оглянитесь-ка вокруг… Полагаете, Вы сможете всех их победить? | Look around... Do you think you can defeat all of them? | Mira a tu alrededor... ¿Crees que puedes vencer a todos? | Rozejrzyj się... Myślicie, że zdołacie ich wszystkich pokonać? |
| 1801344 | Даже если меня охватит пламя ада! | Even if the fires of hell surround me...! | ¡Incluso si el fuego del infierno me rodea...! | Nawet jeśli otoczą mnie ognie piekielne...! |
| 1801345 | Я разбросаю Ваши трупы как удобрение для мандрагор. | I will feed your corpses to the Mandragoras. | Serviréis de comida para las mandrágoras. | Nakarmię waszymi trupami mandragory. |
| 1801346 | Затаите-ка дыхание! Чувствуется зловоние живых мерзавцев. | Stop your breathing! You have the stench of the living. | ¡Deja de respirar! Tienes el olor de los vivos. | Przestań oddychać! Cuchnie od ciebie życiem. |
| 1801347 | О Гильотин! Безумцы собираются на тебя напасть! | Guillotine! These humans dare to attack you. | ¡Guillotina! Esos humanos osan atacarte. | Gilotyno! Ci ludzie ośmielili się na ciebie napaść. |
| 1801348 | Проклинаю души убитых мной! | I curse those whom I have killed! | ¡Maldigo a todos los que he matado! | Przeklinam tych, którzy zginęli z mojej ręki! |
| 1801349 | Кхы-ха-ха-ха! Вы такие смешные! Щекотно! | Kyahahaha, stop making me laugh! That tickles! | ¡Jajajajaja, no me hagas reír! ¡Eso pica! | Ha, ha, ha! Dość tego rozśmieszania mnie! Łaskocze! |
| 1801350 | Довольно! Остановитесь. | Stop! That's enough. | ¡Para! ¡Es suficiente! | Przestań! Dość tego. |
| 1801351 | Мое тело… Оно не движется… | I can't move... | No puedo moverme... | Nie mogę się ruszyć... |
| 1801352 | У-у-у… | Ooooh... | Ooooh... | Oooch... |
| 1801353 | Кхы-ок! | Argh!! | ¡¡Argh!! | Ach! |
| 1801354 | Обидно… Как обидно! | This can't be...! | ¡No puede ser!... | To niemożliwe...! |
| 1801355 | Проклятье! | Curses! | ¡Maldición! | A niech to! |
| 1801356 | Некоторые пытались сопротивляться этому острому мечу… | So, there are those who dare to challenge this sharp blade... | Hay quienes se atreven a desafiar a esta hoja afilada... | A więc są tacy, którzy chcą rzucić wyzwanie temu ostrzu... |
| 1801357 | Хе-хе… Я приведу Вас к гибели! | Ergh... I will bring you to the brink of death! | Arghh... ¡Te llevaré hasta el filo de la muerte! | Ych... Pokażę ci granicę życia i śmierci! |
| 1801358 | Ну, сейчас Вы не сможете почувствовать ни боль, ни страдание! | Now, you won't feel pain or suffering anymore...! | ¡Ahora, dejarás de sentir dolor y sufrimiento!... | Nie będziesz już dłużej czuć bólu ani cierpienia! |
| 1801359 | Здесь я испил чашу страданий, когда меня изрубили... | My whole body was born away, and I drowned in suffering... | Me separé de mi cuerpo y me ahogué en mi sufrimiento... | Całe ciało odmówiło mi posłuszeństwa. Pochłonęło mnie cierpienie... |