Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1801218 | Бард проявляет "Смех". | The Bard shows <Laugh> action. | El bardo muestra la acción de <Risa>. | Bard pokazuje gest śmiechu. |
| 1801219 | Бард выражает "Печаль". | The Bard shows <Sorrow> action. | El bardo muestra la acción de <Tristeza>. | Bard pokazuje gest smutku. |
| 1801220 | Как весело! Все Вы молодцы! | This is fun! You are amazing! | ¡Esto es divertido! ¡Eres increíble! | Ale zabawa! Ale super! |
| 1801221 | Какая досада! Ну приложите же еще хоть немного старания! | Disappointing! Please follow my actions! | ¡Decepcionante! ¡Por favor, sigue mis instrucciones! | Co za rozczarowanie! Powtarzaj moje gesty! |
| 1801222 | Это был прекрасный концерт! Я получил истинное наслаждение! | That was a wonderful performance! I had a great time! | ¡Esa fue una actuación maravillosa! ¡Me lo he pasado muy bien! | To był wspaniały występ! Ależ to była zabawa! |
| 1801223 | Я хочу и дальше приятно проводить время вместе со всеми Вами. | I hope to have another wonderful time with all of you again! | ¡Espero que volvamos a pasar otro rato divertido de nuevo! | Mam nadzieję, że niedługo znów będziemy się wspólnie świetnie bawić! |
| 1801224 | Итак, Бард уходит! Приятных выходных! | Then, I will leave now! Have a good weekend! | Bueno, ¡me voy ya! ¡Buen fin de semana! | W takim razie zabieram się stąd! Udanego weekendu! |
| 1801225 | Все слишком затянулось, встретимся в следующий раз! | Times up! Looks like we have to try again later! | ¡Se acabó el tiempo! ¡Parece que tendremos que intentarlo más tarde! | Koniec czasu! Chyba musimy spróbować jeszcze raz później! |
| 1801226 | Все члены группы персонажа $s1, покажите действие "Приветствие". | Show $s1's party group <Greeting> action! | ¡Muestra la acción de <Saludo> al grupo de $s1! | Pokaż gest powitania drużyny gracza $s1! |
| 1801227 | Все члены группы персонажа $s1, покажите действие "Победа". | Show $s1's party group <victory> action! | ¡Muestra la acción de <Victoria> al grupo de $s1! | Pokaż gest zwycięstwa drużyny gracza $s1! |
| 1801228 | Все члены группы персонажа $s1, покажите действие "Танец". | Show $s1's party group <dance> action! | ¡Muestra la acción de <Danza> al grupo de $s1! | Pokaż gest tańca drużyny gracza $s1! |
| 1801229 | Все члены группы персонажа $s1, покажите действие "Аплодисменты". | Show $s1's party group <clap> action! | ¡Muestra la acción de <Aplauso> al grupo de $s1! | Pokaż gest oklasków drużyny gracza $s1! |
| 1801230 | Все члены группы персонажа $s1, покажите действие "Да". | Show $s1's party group <yes> action! | ¡Muestra la acción de <Sí> al grupo de $s1! | Pokaż gest przytaknięcia drużyny gracza $s1! |
| 1801231 | Все члены группы персонажа $s1, покажите действие "Нет". | Show $s1's party group <no> action! | ¡Muestra la acción de <No> al grupo de $s1! | Pokaż gest zaprzeczenia drużyny gracza $s1! |
| 1801232 | Все члены группы персонажа $s1, покажите действие "Смех". | Show $s1's party group <laugh> action! | ¡Muestra la acción de <Risa> al grupo de $s1! | Pokaż gest śmiechu drużyny gracza $s1! |
| 1801233 | Все члены группы персонажа $s1, покажите действие "Печаль". | Show $s1's party group <sorrow> action! | ¡Muestra la acción de <Tristeza> al grupo de $s1! | Pokaż gest smutku drużyny gracza $s1! |
| 1801234 | Кто-то находится вне сцены, так скорее приведите же его сюда. | Someone is off the stage. Please bring them back. | Alguien está fuera del escenario. Por favor, traedlo de nuevo. | Ktoś zszedł ze sceny. Musi wejść ponownie. |
| 1801235 | Кхы-кхы… Вы осмелились мне помешать… За это я нашлю на Вас беспробудный кошмар… | Hahaha... You dare to disrupt me... I will be your nightmare from which you can never awaken! | Ja, ja, ja... Te atreves a interrumpirme... ¡Seré tu pesadilla de la que nunca despertarás! | Ha, ha, ha... Ośmielasz się mi przeszkadzać...? Stanę się twoim koszmarem, z którego nigdy się nie obudzisz! |
| 1801236 | Вы меня побеспокоили… Я нашлю на Вас Кровавый Кошмар… Кхы-кхы… | You dare attack me? I will fill your nightmares with blood! | ¿Te atreves a atacarme? ¡Llenaré tus pesadillas de sangre! | Śmiesz mnie atakować? Wypełnię twoje koszmary krwią! |
| 1801237 | Как же Вы осмелились помешать великому делу Шилен?! Я этого так не оставлю! | I cannot let you stop the wraith of Shillien! | ¡No dejaré que detengas el espectro de Shillien! | Nie mogę pozwolić ci na powstrzymanie upiora Shillien! |