Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
285/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1000044 Как ты смеешь вставать на моем пути! Do you dare to block my way?! ¿Cómo te atreves a interponerte en mi camino? Ośmielasz się stawać mi na drodze?!
1000045 Мои соратники отомстят за меня! My comrades will get revenge! ¡Mis camaradas se vengarán! Moi towarzysze mnie pomszczą!
1000046 Осквернители наших земель, вам нет прощения! You heathen blasphemers of this holy place will be punished! ¡Profanadores de nuestras tierras, seréis castigados! Bezbożnicy plugawiący to święte miejsce! Zostaniecie ukarani!
1000047 Те, кто хочет бросить мне вызов, шаг вперед! Step forward, you worthless creatures who challenge my authority! ¡Adelante, criaturas despreciables que desafiáis mi autoridad! Pokażcie się, wy nic niewarte kreatury podające w wątpliwość mą władzę!
1000048 Мой создатель… Я верен тебе до конца моей жизни… My creator... The unchanging faithfulness to my master... Mi creador... Te soy fiel por el resto de mi vida... Mój stwórca... Niezłomna wierność memu panu...
1000049 Властелин… Башни… Мой Господин… Где вы? Master of the tower... My master... master... Where is he? Señor de la torre... Mi amo... amo... ¿Dónde estás? Pan wieży... Mój pan... Pan... Gdzie on jest?
1000050 Я исполнитель воли Ядра! I AM THE ONE CARRYING OUT THE WILL OF CORE. ¡Soy el ejecutor de la voluntad del Núcleo! JAM JEST TYM, KTÓRY WYPEŁNIA WOLĘ RDZENIA.
1000051 Ликвидируй захватчиков DESTROY THE INVADER. Destruye a los invasores ZNISZCZYĆ INTRUZA.
1000052 Измененное состояние - не работает STRANGE CONDITION - DOESN'T WORK Estado alterado - no funciona NIETYPOWY STAN. DZIAŁANIE NIEMOŻLIWE.
1000053 По воле Белефа я буду следить за вами! According to the command of Beleth... I'm going to observe you guys! ¡Por la voluntad de Beleth... ¡Os estaré vigilando! Wedle polecenia Beletha... będę was obserwować!
1000054 Жалкие смертные… Мне тошно смотреть на вас. You people make me sick! No sense of loyalty whatsoever! Patéticos mortales... Me dais asco. Przyprawiacie mnie o mdłości! Żadnego poczucia lojalności!
1000055 Вызов мне - это вызов Белефу… A challenge against me is the same as a challenge against Beleth... Desafiarme a mí significa desafiar a Beleth... Stawać przeciwko mnie to jak stawać przeciw Belethowi...
1000056 Белеф следит за вами! Beleth is always watching over you guys! ¡Beleth os está vigilando! Beleth zawsze czuwa nad wamo!
1000057 Конец близок! Антарас пробудился! That was really close! Antharas opened its eyes! ¡Por poco! ¡Antharas ha abierto los ojos! Naprawdę mało brakowało! Antharas otworzył oczy!
1000058 Противник воли Антараса! Умри! You who disobey the will of Antharas! Die! ¡Los que desobedecéis la voluntad de Antharas! ¡Morid! Wy wszyscy, którzy wzgardzacie wolą Antharasa! Gińcie!
1000059 Антарас забрал мою жизнь! Antharas has taken my life! ¡Antharas me ha quitado la vida! Antharas odebrał mi życie!
1000060 Я прошел через семь кругов ада ради этого сокровища! I crossed back over the marshlands of death to reclaim the treasure! ¡Volví a cruzar el cenagal de la muerte para reclamar el tesoro! Przybywam tu zza bagien śmierci, aby odzyskać skarb!
1000061 Отдай мне золотое сокровище! Bring over and surrender your precious gold treasure to me! ¡Entrégame ese oro tan valioso! Do mnie, oddawać mi całe drogocenne złoto!
1000062 Скоро я убью тебя! I'll kill you in an instant! ¡Pronto te mataré! Zabiję cię w krótką chwilę!
1000063 О нет! Сокровище все еще… No! The treasure is still..! ¡No! ¡El tesoro sigue...! Nie! Skarb jest wciąż...!