Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
526/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1800413 Дракон исполняет желание и поднимается в небо. Это значит, что мечта может превратиться в реальность. As the dragon flies high in the sky, your goals and dreams may come true. As the dragon flies high in the sky, your goals and dreams may come true. As the dragon flies high in the sky, your goals and dreams may come true.
1800414 Полное счастье - дело или хобби, профессия, семья, возлюбленный/ая. Luck enters into your work, hobby, family and love. Luck enters into your work, hobby, family and love. Luck enters into your work, hobby, family and love.
1800415 Успех в каждом деле. Whatever you do, it will accompany winning. Whatever you do, it will accompany winning. Whatever you do, it will accompany winning.
1800416 Придут деньги, о которых Вы даже не мечтали. Лучше этого ничего быть не может. It's as good as it gets with unforeseen fortune rolling your way. It's as good as it gets with unforeseen fortune rolling your way. It's as good as it gets with unforeseen fortune rolling your way.
1800417 Если выполнить дело с жадностью, то могут получиться неожиданные результаты. A greedy act with no prudence will bring a surprise at the end. A greedy act with no prudence will bring a surprise at the end. A greedy act with no prudence will bring a surprise at the end.
1800418 Осуществляйте задуманное разумно и взвешенно. Think carefully and act with caution at all times. Think carefully and act with caution at all times. Think carefully and act with caution at all times.
1800419 Дерево без корней неустойчиво. If a tree doesn't have its roots, there will be no fruit. If a tree doesn't have its roots, there will be no fruit. If a tree doesn't have its roots, there will be no fruit.
1800420 Есть только старания, но результата нет. Hard work doesn't bear fruit. Hard work doesn't bear fruit. Hard work doesn't bear fruit.
1800421 Испытание бедностью. Financial difficulties may bring an ordeal. Financial difficulties may bring an ordeal. Financial difficulties may bring an ordeal.
1800422 Может не получиться то дело, которое всегда получалось. What used to be well managed may stumble one after another. What used to be well managed may stumble one after another. What used to be well managed may stumble one after another.
1800423 Из-за нежелательного результата возможно раздражение. A feeling of frustration may follow disappointment. A feeling of frustration may follow disappointment. A feeling of frustration may follow disappointment.
1800424 Если за неудачи отыгрываться на окружающих, то отношение к Вам может ухудшиться. Be cautioned as unharnessed behavior at difficult times can ruin relationships. Be cautioned as unharnessed behavior at difficult times can ruin relationships. Be cautioned as unharnessed behavior at difficult times can ruin relationships.
1800425 Лучше радоваться небольшому делу, чем довольствоваться большой алчностью. Curtail greed and be grateful for small returns as modesty is needed. Curtail greed and be grateful for small returns as modesty is needed. Curtail greed and be grateful for small returns as modesty is needed.
1800426 Завоевать доверие трудно, потерять - легко. The person that came under your wings will leave. The person that came under your wings will leave. The person that came under your wings will leave.
1800427 Преданность товарищу будет вознаграждена. Your work and relationship with colleagues will be well managed if you maintain your devotion. Your work and relationship with colleagues will be well managed if you maintain your devotion. Your work and relationship with colleagues will be well managed if you maintain your devotion.
1800428 Если не придерживаться этикета, то про Вас могут пустить слухи, и Ваша ценность резкого упадет. Calculating your profit in relationships without displaying any courteous manners will bring malicious gossip and ruin your value. Calculating your profit in relationships without displaying any courteous manners will bring malicious gossip and ruin your value. Calculating your profit in relationships without displaying any courteous manners will bring malicious gossip and ruin your value.
1800429 Всегда учитывайте обстоятельства и действуйте с чистыми помыслами. Consider other's situations and treat them sincerely at all times. Consider other's situations and treat them sincerely at all times. Consider other's situations and treat them sincerely at all times.
1800430 Не упустите нить напряжения. Do not loosen up with your precautions. Do not loosen up with your precautions. Do not loosen up with your precautions.
1800431 Если делать все по-своему, то можно допустить ошибку. Прислушивайтесь к мнению окружающих. Reflect other's opinions as a mistake always lies ahead of an arbitrary decision. Reflect other's opinions as a mistake always lies ahead of an arbitrary decision. Reflect other's opinions as a mistake always lies ahead of an arbitrary decision.
1800432 Слепой проходит прямо в дверь. A blind man goes right through the door. A blind man goes right through the door. A blind man goes right through the door.