Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1800113 | Устройство разрыва времени активировано! | Time rift device activation successful! | Time rift device activation successful! | Time rift device activation successful! |
| 1800114 | Свобода или смерть!!! | Freedom or death!!! | Freedom or death!!! | Freedom or death!!! |
| 1800115 | Это воля настоящих воинов!!! | This is the will of true warriors!!! | This is the will of true warriors!!! | This is the will of true warriors!!! |
| 1800116 | Мы поужинаем в аду!!! | We'll have dinner in hell!!! | We'll have dinner in hell!!! | We'll have dinner in hell!!! |
| 1800117 | Инициализация детонатора - $s1 мин.- | Detonator initialization - time set for $s1 min. from now... | Detonator initialization - time set for $s1 min. from now... | Detonator initialization - time set for $s1 min. from now... |
| 1800118 | Зззз- ошибка вмешательства - передовой эффект создан- | Zzzz- city interference error - forward effect created- | Zzzz- city interference error - forward effect created- | Zzzz- city interference error - forward effect created- |
| 1800119 | Зззз- ошибка вмешательства - обратный эффект создан- | Zzzz- city interference error - recurrence effect created- | Zzzz- city interference error - recurrence effect created- | Zzzz- city interference error - recurrence effect created- |
| 1800120 | Стража приближается, бежим! | Guards are coming, run! | Guards are coming, run! | Guards are coming, run! |
| 1800121 | Как мне убежать! | Now I can escape on my own! | Now I can escape on my own! | Now I can escape on my own! |
| 1800122 | Спасибо за помощь! | Thanks for your help! | Thanks for your help! | Thanks for your help! |
| 1800123 | Матч был отменен, так как противник не выполнил требования для допуска на стадион. | Match cancelled. Opponent did not meet the stadium admission requirements. | Match cancelled. Opponent did not meet the stadium admission requirements. | Match cancelled. Opponent did not meet the stadium admission requirements. |
| 1800124 | Ха-ха, да, умри медленно в боли и агонии! | Ha-ha yes, die slowly writhing in pain and agony! | Ha-ha yes, die slowly writhing in pain and agony! | Ha-ha yes, die slowly writhing in pain and agony! |
| 1800125 | Больше… Мне нужно больше… жестокая боль... | More... need more... severe pain... | More... need more... severe pain... | More... need more... severe pain... |
| 1800126 | Ах! Ааааааа! | Ahh! My life is being drained out! | Ahh! My life is being drained out! | Ahh! My life is being drained out! |
| 1800127 | Внутри меня что-то горит! | Something is burning inside my body! | Something is burning inside my body! | Something is burning inside my body! |
| 1800128 | $s1. Несоответствие уровню стадиона. | $s1. Not adequate for the stadium level. | $s1. Not adequate for the stadium level. | $s1. Not adequate for the stadium level. |
| 1800129 | $s1, спасибо... что отдаешь мне свою жизнь... | $s1, thank you... for giving me your life... | $s1, thank you... for giving me your life... | $s1, thank you... for giving me your life... |
| 1800130 | Мне конец… Прости меня, Дарион! | I failed... Please forgive me, Darion... | I failed... Please forgive me, Darion... | I failed... Please forgive me, Darion... |
| 1800131 | $s1, я вернусь… мне неудобно... | $s1, I'll be back... don't get comfortable... | $s1, I'll be back... don't get comfortable... | $s1, I'll be back... don't get comfortable... |
| 1800132 | Если ты думаешь, что я так просто сдамся, то ошибаешься! | If you think I'm giving up like this.. You're wrong!! | If you think I'm giving up like this.. You're wrong!! | If you think I'm giving up like this.. You're wrong!! |