Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
497/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1717864 Вы должны следовать за мной. You should follow where I go, not others. You should follow where I go, not others. You should follow where I go, not others.
1717865 Только я знаю безопасный путь. I'm the only one who knows the safe path. I'm the only one who knows the safe path. I'm the only one who knows the safe path.
1717866 Кайн и его товарищи ушли раньше и уже ждут на месте. Kain and your allies are already expecting us. Kain and your allies are already expecting us. Kain and your allies are already expecting us.
1717867 Вы должны уничтожить спящих вампиров. Defeat the vampire when it's asleep. Defeat the vampire when it's asleep. Defeat the vampire when it's asleep.
1717868 Двери особняка еще закрыты. The mansion's gate is still locked. The mansion's gate is still locked. The mansion's gate is still locked.
1717869 Если разрушить пушку, то двери откроются быстрее. Destroy the cannon to open the gate faster. Destroy the cannon to open the gate faster. Destroy the cannon to open the gate faster.
1717870 Гизель! Giselle! Giselle! Giselle!
1717871 Что ты задумал? What are you up to, anyways? What are you up to, anyways? What are you up to, anyways?
1717872 Помогите Альфреду фон Хельману в бою. Help Alfred von Hellmann to wage battle. Help Alfred von Hellmann to wage battle. Help Alfred von Hellmann to wage battle.
1717873 Появилась Софи фон Хельман. Sophie von Hellmann has appeared. Sophie von Hellmann has appeared. Sophie von Hellmann has appeared.
1717874 Появился Айнхалдер фон Хельман. Eilhalder von Hellmann has appeared. Eilhalder von Hellmann has appeared. Eilhalder von Hellmann has appeared.
1717875 Поговорите с Эрдо. Talk with Erdo. Talk with Erdo. Talk with Erdo.
1717876 Кайн с товарищами ждут нас. Kain and your allies are expecting us. Kain and your allies are expecting us. Kain and your allies are expecting us.
1717877 Появился превратившийся в вампира Альфред фон Хельман. Alfred von Hellmann, now vampire, has appeared. Alfred von Hellmann, now vampire, has appeared. Alfred von Hellmann, now vampire, has appeared.
1717888 Гизель в этом проклятом месте? Giselle? In this creepy place? Giselle? In this creepy place? Giselle? In this creepy place?
1717889 Отправляйтесь туда, где Вас ждет Кайн и его товарищи. Go to where Kain and your allies are. Go to where Kain and your allies are. Go to where Kain and your allies are.
1717890 Осколки Разума собраны. The Spirit's Evil Thoughts are being concentrated. The Spirit's Evil Thoughts are being concentrated. The Spirit's Evil Thoughts are being concentrated.
1717891 Собранные Осколки Разума усилены. The concentrated Spirit's Evil Thoughts have grown more powerful. The concentrated Spirit's Evil Thoughts have grown more powerful. The concentrated Spirit's Evil Thoughts have grown more powerful.
1717892 Сила собранных Осколков Разума вызвала Харпу. The concentrated Spirit's Evil Thoughts have turned into Harpe. The concentrated Spirit's Evil Thoughts have turned into Harpe. The concentrated Spirit's Evil Thoughts have turned into Harpe.
1717893 Открылась дверь к Изабелле. A door that leads to Isabella has opened. A door that leads to Isabella has opened. A door that leads to Isabella has opened.